Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待彎下,人始的胡須。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待彎下,人始的胡須。
Un souffle d'air nous caressait le visage.
一陣風(fēng)吹拂著我們的臉龐。
Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?
你,你是否將永遠(yuǎn)地輕蒼穹?
Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.
為自己的夢想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。
Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.
我們期望我們這個(gè)泛歐組織的伙伴會(huì)汲取必要的教訓(xùn)。
Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.
宇宙飛行和星際探索,始終是人類珍惜的夢想。
Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.
只需要花24歐元,你就可以在“貓咪吧”里喝上兩杯茶,跟你選中的貓咪呆一個(gè)半小時(shí)。
Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.
可是我卻感到每次在上課時(shí)都將遺忘了,我甚至想不起來用手。
Au c?ur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.
其核心是,很多人抱著一點(diǎn)希望離自己的國家,以便為自己建立一個(gè)更好的未來。
Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.
擺脫貧困、謀求發(fā)展,是一代又一代中國人的追求和夢想。
Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.
我們希望,最近的沙姆沙伊赫諒解能夠造成反省的氣氛,導(dǎo)致重新恢復(fù)有意義的談判。
Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.
為自己的夢想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因?yàn)槟阒挥幸淮蔚娜松耙淮蔚臋C(jī)會(huì)去做這全部的事。
Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.
我們非常清楚,那些壟斷這種行為界定權(quán)的國家采用雙重標(biāo)準(zhǔn),具有不可告人的目的。
La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.
在中東建立可有效核查的無核武器和無其大規(guī)模毀滅性武器區(qū)一直是國際社會(huì)珍視的目標(biāo)。
Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.
我國代表團(tuán)謹(jǐn)重申,這些反叛組織及其支持者希望可以通過軍事辦法解決布隆迪問題,這種希望威脅著和平進(jìn)程。
Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.
我們希望,黎巴嫩人民將很快恢復(fù)和平與和諧,以便能夠應(yīng)付們再次遇到的這一悲劇。
Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.
媽媽看了看它然后彎下瑞克斯的頭,瑞克斯舔媽媽的手,這個(gè)時(shí)候,院的門鈴響了。
Ce soigneur du zoo ?Lion Park?, près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.
這位南非約翰內(nèi)斯堡“獅園”的工作人員距離飼養(yǎng)的一頭獅非常近,以便它并給它梳理毛發(fā)。
Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.
一段時(shí)間以來,我們一直期望,脫離接觸將有助于促進(jìn)各方之間增進(jìn)信任,導(dǎo)致就更廣泛的問題展對話。
Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.
而且,年幼的孩很難理解這些狀況的原因,可能會(huì)給們留下一種痛苦的印象,以為們的媽媽不再想親吻或者擁抱們了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com