On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人們不可以逃避現(xiàn)實,晨曦希望光耀每一個人。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人們不可以逃避現(xiàn)實,晨曦希望光耀每一個人。
Je le félicite également pour la brillante consécration dont il vient d'être auréolé en même temps que l'ONU comme lauréats du prix Nobel de la paix.
我也謹就他和聯(lián)合國剛剛獲得諾貝爾和平獎榮譽向他表示祝賀。
Il y a quatre ans, lorsque la Déclaration du Millénaire a été adoptée, nos efforts pour créer un monde de paix et de justice s'auréolaient d'optimisme et d'espoir.
四年前通過《千年宣言》時,存在著一種樂觀氣氛和希望,認為我們集體努力可建成一個和平、公正世界。
Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La M?me, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.
在以《玫瑰人生》獲得奧斯卡最佳女主角以及多項國際電影大獎光環(huán)下,瑪麗昂-歌利亞表示飾演皮亞夫已經(jīng)徹底顛覆了她生活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com