Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面紗,并看了我一眼。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面紗,并看了我一眼。
Il a un bateau à voiles.
他有一艘帆船。
Le vent gonfle les voiles du navire.
風鼓起船帆。
Je transforme notre chariot en char à voile.
我把我的馬車改成帶帆馬車了。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因為未到外面揚帆遠游。
Il y a une voile, mais pas de vent.
有帆,但沒有風。
Bon , le travail est accompli , je vais mettre les voiles .
好了,活干完了,我要走了。
Construit en 2002, la voile, le bon matériel, fiable crédit.
2002年建好開航,設備良好,信用可靠。
Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.
不錯吧?我把我的馬車改成帶帆馬車了。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隱若現(xiàn)一彎月牙,慢慢融進夜的紗。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一彎月牙懸掛在梢,慢慢融進夜的紗。我擁抱你,輕撫你的銀發(fā)。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮時分,方形白帆布在海天交匯之際一字排開,頗為壯觀。
Je vous remercie au nom de la société a mis les voiles des associés d'affaires.
我代表啟航公司感謝各位商業(yè)同仁。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ?a n'a jamais choqué.
“她戴面紗已經(jīng)13年了,沒有什么大不了的。
Elle assure, en planche à voile!
玩沖浪帆板她是十拿九穩(wěn)。
Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服務員都遮著頭巾。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
現(xiàn)在某些穆斯林婦女還戴面紗。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
遠處帆在航行,就像你的廣漠。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
頭巾、全遮面罩不過是些耗盡她精力的干擾遮障。
Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.
在印度尼西亞,只有不到10%的婦女披戴面紗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com