Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我社會(huì)充滿了自由活力。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我社會(huì)充滿了自由活力。
La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.
土耳其將繼續(xù)支持年輕但生機(jī)勃勃東帝汶踏上充滿希望征程。
Xu carburant de sociétés de négoce comme son nom, est une augmentation de soleil rouge, chaude et vibrante.
煦燃貿(mào)易公司就像他名字一樣,是一輪初升紅日,溫暖,生機(jī)勃勃。
Elle espère que les Fidji continueront à utiliser leur vibrante société civile pour mettre en ?uvre la Convention.
她希望斐濟(jì)將繼續(xù)動(dòng)員其活躍民間社會(huì)執(zhí)行《公約》。
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique.
這表明伊朗是一個(gè)富有活力、人民廣泛參與政治生活社會(huì)。
C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.
正是在這里,西方理性東方感性相互交融,最終使波斯尼亞哥維那成為一個(gè)如此美妙充滿活力社會(huì)。
L'humanité ne devrait rien négliger pour que nos Nations Unies restent au centre de la planète, vibrantes, efficaces et productives.
人類應(yīng)當(dāng)不遺余力地使我們星球核心聯(lián)合保持生命力、生產(chǎn)力效力。
L'age moyen des employés est de 30 ans, ont des compétences spécialisées, ont une échéance fixe, l'équipe professionnelle de construction, la plus vibrante et dynamique équipe.
公司員工平均年齡為30歲,都具有??埔陨蠈W(xué)歷,有一支固定、成熟、專業(yè)施工隊(duì)伍,是一個(gè)充滿朝氣與活力團(tuán)隊(duì)。
Notre tache au cours des quelques prochaines années sera de faciliter l'émergence d'une nation forte et vibrante -?une nation qui aura été construite par le peuple et pour le peuple.
我們在今后幾年任務(wù)將是為一個(gè)強(qiáng)大有活力家——一個(gè)人民所建 而且為人民而建立家——產(chǎn)生提供便利。
Les notions de dignité, de solidarité résonnent de manière particulièrement vibrante et forte dans le c?ur de tous les Chiliens, parce qu'à un moment dramatique de notre histoire, nous avons également bénéficié de cette solidarité.
尊嚴(yán)與團(tuán)結(jié)概念在全體智利人心中激起最強(qiáng)烈回音,因?yàn)樵谖?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hjwqDLJrRMPO5LRDQkmw9VVB05A=.png">歷史某些緊要關(guān)頭,我們自己享受到團(tuán)結(jié)惠益。
Dans sa déclaration vibrante d'émotion, Mgr Tutu a rappelé certains principes que l'on semble parfois oublier?: si nous appliquions au pied de la lettre la loi du talion "?il pour ?il, dent pour dent", nous finirions tous aveugles.
圖圖先生在他吸引人發(fā)言中提出了人們有時(shí)似乎已經(jīng)忘記若干觀點(diǎn):如果我們照字面意思去應(yīng)用“以眼還眼,以牙還牙”這句話,到頭來我們每個(gè)人都會(huì)變成瞎子。
Ces deux événements illustrent de fa?on vibrante les effets dévastateurs du terrorisme ainsi que la promesse et la possibilité offertes par la paix si le terrorisme est rejeté et si la vision de paix entre Israéliens et Palestiniens est poursuivie avec acharnement.
這兩個(gè)事件令人無法忘懷地生動(dòng)展示了恐怖主義破壞性后果,表明如果放棄恐怖主義,積極謀求以色列人巴勒斯坦人之間平構(gòu)想,平將大有希望并有可能實(shí)現(xiàn)。
Cela fait juste un peu plus d'un an que le monde a pleuré la disparition de Mwalimu Julius Nyerere, un dirigeant qui présidait un pays qui est une vaste mosa?que de cultures et de langues et qui aujourd'hui a une identité nationale forte et vibrante.
全世界為失去姆瓦利姆·朱利葉斯·尼雷爾而悲痛剛剛過去一年,這位領(lǐng)導(dǎo)人曾擔(dān)任一個(gè)家總統(tǒng),這個(gè)家是不同文化語言極好組合,今天享有強(qiáng)烈有力民族認(rèn)同感。
Ils reconnaissent qu'il faut mettre à profit la vibrante énergie de la société civile de fa?on à ce qu'elle contribue à résoudre les problèmes mondiaux dans le cadre d'activités de sensibilisation et de mobilisation de ressources ainsi qu'en participant à l'exécution des activités opérationnelles du système.
執(zhí)行首長理事會(huì)成員們承認(rèn)有必要利用民間社會(huì)活力來解決全球關(guān)切問題,建立宣傳籌集資源以及執(zhí)行聯(lián)合系統(tǒng)業(yè)務(wù)活動(dòng)方面支持者。
Entre-temps, pour assurer aux personnes agées une vie riche et vibrante au lieu de les reléguer à un état de dépendance, il est crucial de se débarrasser des idées fixes et des préjugés qui tiennent compte du seul facteur age, et d'attribuer aux personnes agées un r?le positif en tant que membres importants de la société à c?té des autres générations.
同時(shí),使老齡化社會(huì)富足而充滿活力,而不是簡單地把老人看作是需要照顧一方,關(guān)鍵是要消除固有觀念僅因年齡而產(chǎn)生偏見,需要積極考慮老年人與其他幾代人一樣作為社會(huì)重要成員作用。
Par ailleurs, pour faire mieux comprendre la philosophie de l'égalité des sexes et diffuser une définition exacte de la démarche soucieuse de l'égalité des sexes, et pour permettre à la fois aux hommes et aux femmes de réaliser leurs potentiels respectifs et de tirer parti pleinement de leurs aptitudes individuelles pour aider à promouvoir l'instauration d'une société optimiste et vibrante fondée sur l'égalité des sexes, le Ministre d'état à l'égalité des sexes et aux affaires sociales s'est rendu dans diverses régions du Japon et a organisé des ateliers sur la question.
此外,為了深化人們對兩性平等哲學(xué)“性別”觀點(diǎn)準(zhǔn)確定義認(rèn)識(shí),為了使男女展示其各自能力充分發(fā)揮其各自特點(diǎn),推動(dòng)充滿希望活力兩性平等社會(huì)形成,兩性平等事務(wù)大臣訪問日本各地,并就該主題舉辦研討會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com