Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大300名身著卡其布軍裝的武裝民兵包圍了她們。
uniforme
Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大300名身著卡其布軍裝的武裝民兵包圍了她們。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
這樣就使承運人承擔(dān)統(tǒng)一的有限賠償責(zé)任。
Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.
特別是應(yīng)有更多的女軍人。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府還為這些警官購買了。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相關(guān)的勞工組織標(biāo)準(zhǔn)提供了統(tǒng)一的規(guī)范準(zhǔn)則。
Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.
統(tǒng)一的國家法律能夠方便跨國訂立合同和相互交往。
Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.
這能夠使政府發(fā)展出更統(tǒng)一的經(jīng)濟政策。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻擊者身穿各種卡其布和迷彩。
Nous avons aidé à former des policiers et leur avons fourni des uniformes.
我們幫助培訓(xùn)警官并為他們提供。
Un projet de loi uniforme est en cours d'élaboration à cet effet.
關(guān)于這方面的統(tǒng)一法草案正在擬訂中。
L'enseignement primaire est organisé de manière assez uniforme dans tous les cantons.
小學(xué)在所有州中的組織安排方式是相當(dāng)統(tǒng)一的。
Les assaillants étaient à dos de chameau et de cheval et arboraient des uniformes.
攻擊者騎在駱駝和馬背上,身著軍裝。
Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.
據(jù)報告,其中許多起案件的作案人為軍人。
Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.
據(jù)稱搬運尸體的人有些穿著軍。
Ces programmes donnent à de petits ateliers la possibilité de fournir des uniformes scolaires.
一個這樣的方案給小工廠提供了供應(yīng)校的機會。
En sortant, les soldats ont aper?u des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.
車輛在靠近法圖阿伊山頂?shù)牡胤酵O?,士兵們下車時,看到有身著警察的人隱藏在學(xué)校和樹木背后。
Cette disposition a servi de modèle pour des dispositions similaires dans d'autres textes législatifs uniformes.
其他統(tǒng)一法規(guī)中的類似案文均以這一條款作為示范。
Les efforts antérieurs pour établir un régime international uniforme qui soit acceptable n'ont rien donné.
以往為建立一個國際上接受的統(tǒng)一度所作的努力并沒有取得成功。
Nombre des attaquants portaient l'uniforme des forces gouvernementales et étaient bien armés de fusils d'assaut.
攻擊者中許多人身著蘇丹政府軍軍裝,裝備齊全,配備突擊步槍。
D'autres pays, tels que la Papouasie-Nouvelle-Guinée, ont un taux mensuel, hebdomadaire ou horaire uniforme.
其他一些經(jīng)濟體,例如巴布亞幾內(nèi)亞和瓦努阿圖,每個月、每周和每個小時都有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com