Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奮,一直調(diào)整她跳舞表演直完善。
Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.
她很勤奮,一直調(diào)整她跳舞表演直完善。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社會(huì)財(cái)富是勞動(dòng)群眾創(chuàng)造。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
產(chǎn)假延長(zhǎng)應(yīng)由勞動(dòng)?jì)D女提出申請(qǐng)。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她們往往被迫淪為色情業(yè)者。
Elles ne font pas de différence entre les travailleuses et les travailleurs.
這些規(guī)定對(duì)女性和男性勞動(dòng)者不作區(qū)別。
La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.
這兩類員之間主要差別在于對(duì)自營(yíng)員適用不同繳款條件。
Le Gouvernement prend des mesures pour aider les travailleuses à garder leur emploi.
政府正在采取措施幫助女工持續(xù)就業(yè)。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
絕非作家,僅以文字與圖片記錄觀察所得,但求手口,惟誠意十足。
Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe.
該法保護(hù)所有婦女,包括性工作者。
En pareil cas, l'employeur doit confier aux travailleuses concernées d'autres travaux temporaires.
在此種情況下,主應(yīng)安排相關(guān)工干其他臨時(shí)工作。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
們普遍注意,婦女獨(dú)自移徙賺取薪資數(shù)大量增加,已成為這一趨勢(shì)組成部分。
Les problèmes rencontrés par les travailleuses migrantes sont également une importante source de préoccupation.
移徙女工遭遇各種問題也尤其令關(guān)注。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜總會(huì)老板訂立合同有些荒誕,將婦女視為獨(dú)立工作者。
L'oratrice voudrait savoir si ces prestations sont fournies aux travailleuses des secteurs public et privé.
她想知道是否女工在公共部門和私營(yíng)部門都能得這些津貼。
Ces organisations re?oivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
這些組織獲得不住以促進(jìn)性工作者性健康。
Ce qui pénalise particulièrement les femmes, c'est qu'elles sont et restent des travailleuses temporaires.
對(duì)婦女損害最大是她們一直被當(dāng)作臨時(shí)工。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性員可以采取哪些補(bǔ)救辦法對(duì)這類歧視提出質(zhì)疑以及這類補(bǔ)救辦法實(shí)際上是否有效?
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特別報(bào)告員有機(jī)會(huì)與返回印度尼西亞移徙女工見面并交談。
L'accès à l'éducation est refusé aux travailleuses domestiques étrangères, qui souvent s'occupent d'enfants.
外籍家庭工中有很多都從事幼兒保育工作,很多都沒有獲得教育機(jī)會(huì)。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant?.
休完產(chǎn)假后,主應(yīng)允許該員返回原先工作崗位,工資按現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)支付?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com