Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les co?ts.
在保證質(zhì)量前提下,最大限度地降成本。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les co?ts.
在保證質(zhì)量前提下,最大限度地降成本。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
氣象條件急劇惡化,降能見(jiàn)度。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
這一新機(jī)制將通過(guò)降藥品價(jià)格來(lái)增加獲得基本治療機(jī)會(huì)。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
護(hù)衛(wèi)艦急速和大幅速后才得以躲避沖撞。
En outre, elle accro?t l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.
電腦化還通過(guò)少人為錯(cuò)誤和過(guò)失可能性提高健全性。
Les Règles de La?Haye-Visby interdisent toute dérogation contractuelle réduisant ou limitant la responsabilité du transporteur.
《海牙-維斯比規(guī)則》禁止合同作任何損,少或限制承運(yùn)人賠償責(zé)任。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces co?ts, ont facilité leur utilisation.
電子技術(shù)大大降易成本,推動(dòng)反向拍賣采用。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必須在少安全威脅方面取得真正進(jìn)展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因少可用生產(chǎn)用地和農(nóng)業(yè)產(chǎn)量而致使貧窮程度日趨加深。
étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.
對(duì)于通過(guò)少收獲后損失來(lái)增加糧食供應(yīng)范圍進(jìn)行調(diào)查。
Nous avons créé plus de 700?000 emplois, réduisant le ch?mage de 9?%.
我們創(chuàng)造700 000多個(gè)工作,把失業(yè)率少九個(gè)百分點(diǎn)。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
預(yù)期壽命數(shù)用作少退休金總量新數(shù)。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化縮小空間,縮短時(shí)間,使世界變得比以往任何時(shí)候都更小。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一個(gè)締約方指出,它在少排放量同時(shí)取得持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
少壁壘比提供有條件援助更能幫助全球發(fā)展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上發(fā)展貧民區(qū)。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.
少對(duì)旱地生態(tài)壓力,也能夠避免荒漠化。
Les patrouilles conjointes renforcent la sécurité tout en réduisant les ressources que les états doivent y consacrer.
聯(lián)合巡邏行動(dòng)可以進(jìn)一步加強(qiáng)安全并少各國(guó)所需資源。
J'espère que votre entreprise peut accro?tre les profits en réduisant les co?ts et d'offrir un nouveau choix.
希望能為貴公司增產(chǎn)增利和降成本提供一個(gè)全新選擇。
Comme il ne pouvait refaire le procès, il a d? donner satisfaction aux auteurs en réduisant leur peine.
由于它不能進(jìn)行再審,因此提人只能滿足于這種刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com