Bon nombre d'entre eux auraient choisi le rapatriement.
他們當(dāng)中許多人都愿意遣返。
Bon nombre d'entre eux auraient choisi le rapatriement.
他們當(dāng)中許多人都愿意遣返。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
這將給予民遣返工作期待已動。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余前外籍戰(zhàn)斗人員仍在等待遣返。
Maurice évoque l'assistance des pouvoirs publics dans le rapatriement.
毛里求斯提及有關(guān)遣返政府援助。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
較小數(shù)目民選擇遣返。
Il y avait eu un ralentissement dans le rapatriement des réfugiés.
民返回速度有所放緩。
El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.
薩爾瓦多提及,這類核有時導(dǎo)致遣返工作遭到延誤。
Le?HCR a facilité et continue à faciliter les rapatriements.
民署促進(jìn)了并繼續(xù)促進(jìn)民向剛果共和國遣返。
La Mission devra développer son action concernant les rapatriements et la réintégration.
需要擴大聯(lián)蘇特派團(tuán)目前專門負(fù)責(zé)達(dá)爾富爾回返和重返社會工作。
Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.
民署提出提供技術(shù)援助,便利民返回。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回國費用由其在法國雇主承擔(dān)。
Ensuite, les anciens combattants ont besoin d'aide pour leur rapatriement et leur réinsertion.
前作戰(zhàn)人員隨后需要重新融入社會和返回援助。
Mais nous sommes préoccupés par les rapatriements forcés, car cela intensifie les problèmes existants.
然而,我們關(guān)切是強迫返回,因為這加劇了現(xiàn)有問題。
La solution définitive durable pour ce groupe de réfugiés demeure le rapatriement en Somalie.
解決這個案例最終持辦法仍然是遣回索馬里。
C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.
這次移交是通過紅十字國際委員會安排。
Il se réfère également aux progrès enregistrés dans le rapatriement librement consenti vers la Mauritanie.
他還提到一些積極事態(tài)發(fā)展,例如在毛里塔尼亞自愿遣返方面取得了進(jìn)展。
Pour ce groupe, la seule solution durable serait le rapatriement dans les pays d'origine.
對這個群體來說,唯一持辦法是把他們遣回來源國。
Le HCR a continué de faciliter le rapatriement volontaire des Libériens réfugiés dans la sous-région.
民高專辦繼續(xù)提供便利,促使利比里亞民從次區(qū)域自愿返回。
La pénurie de fonds en C?te d'Ivoire a ralenti le rapatriement vers le Libéria.
科特迪瓦行動缺乏資金,減緩了向利比里亞遣返工作。
Des progrès considérables ont été réalisés en ce qui concerne le rapatriement des réfugiés.
在民回返方面取得重大進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com