La transmission de la mère à l'enfant a été ramenée à moins de 2?%.
母嬰傳染率已經(jīng)降到2%以。
La transmission de la mère à l'enfant a été ramenée à moins de 2?%.
母嬰傳染率已經(jīng)降到2%以。
Cette estimation s'est révélée trop élevée et a été ramenée à 694 millions de dollars.
這一數(shù)目看來(lái)太大,現(xiàn)在已至6.94億美元。
Sa valeur a par la suite été ramenée à?IQD?2?405?000.
分包合同的價(jià)值最后減少到2,405,000科威特第納爾。
Alors qu'elle couvrait une superficie globale de 650?hectares, nous l'avons ramenée à environ 32,5 hectares.
以前占地約7000萬(wàn)平方英尺,現(xiàn)在已縮減至約3500萬(wàn)平方英尺。
La somme réclamée au titre de pertes liées à?des?contrats est donc ramenée à DM?4?533?687.
因此,就合同損失提出的索賠額限定為4,533,687馬克。
Ainsi, la durée de validité des permis de travail a été ramenée à un an, reconductible.
一個(gè)重要的變化是,發(fā)給工作許可的間限定為一年,但可以再次發(fā)給。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100?m2.
面積大小由每塊地300平方米縮小到100平方米。
L'inflation a été ramenée, de plus de 40?%, à moins de 10?%.
通貨膨脹率從40%多降到不足10%。
La fréquence des examens cliniques devrait être ramenée de deux ans à quatre?ans.
臨床檢驗(yàn)的頻率當(dāng)從每?jī)赡暌淮螠p少到每四年一次。
L'égalité entre les sexes ne doit pas être ramenée à une question purement féminine.
不將性別平等視為“婦女”的問(wèn)題。
L'indemnité de subsistance (missions) a été ramenée de 60 à 50 dollars pour sept agents de service.
關(guān)于7名事務(wù)人員,特派團(tuán)生活費(fèi)用津貼從每天60美元向至50美元。
Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à?4?h.
容器樣品裝有,置放間可減至4小。
Cependant, la perte a été ramenée à KWD?3?292 par un versement du Ministère de KWD?61?825.
但是,該損失被減為3,292科威特第納爾,因?yàn)樗鼜乃姴渴盏搅?1,825科威特第納爾的金額。
Cependant, cette perte a été ramenée à KWD?12?745 par un versement du?Ministère de KWD?16?319.
但是,該損失被減為12,745科威特第納爾,因?yàn)樗鼜乃姴渴盏搅?6,319科威特第納爾的金額。
La Banque proposait que cette somme soit ramenée à 400?dollars, le solde étant consacré à la formation professionnelle.
而世行提議只付400美元,其余的錢(qián)用于職業(yè)培訓(xùn)。
S'il y a une importante file d'attente, la durée maximale d'utilisation par personne sera ramenée à dix minutes.
如果等待的人很多,則每次使用不得超過(guò)10分鐘。
L'armée, par exemple, qui avait des effectifs de 3?500 hommes, a été ramenée maintenant à 2?000.
比如曾經(jīng)有3 500人的陸軍目前只有大約2 000人。
La norme qui était de 200 jours environ pourra certainement être ramenée à 180 jours au plus.
以前大約200天的正常間肯定會(huì)減少到最多180天。
Il prévoit une réduction de la TVA sur les co?ts de construction, ramenée de 25 à 6%.
這項(xiàng)方案相于將建筑成本增值稅從25%降低到6%的一項(xiàng)規(guī)定。
Il a aussi dit que la personne devait être ramenée le jour même dans l'unité de détention temporaire.
他還說(shuō),所涉者必須于當(dāng)天押送回臨拘留所。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com