La fa?on dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.
這種發(fā)展情況給一些項(xiàng)目帶來(lái)了不利影響。
La fa?on dont cela s'est fait a pénalisé un certain nombre de projets.
這種發(fā)展情況給一些項(xiàng)目帶來(lái)了不利影響。
La?baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初級(jí)商品價(jià)格長(zhǎng)期下滑,使最不發(fā)達(dá)國(guó)家的出口處于不利地位。
Le détournement et le vol de l'aide humanitaire ont également pénalisé la fourniture de l'aide.
搶劫和劫持人道主義援助也妨礙提供援助工作。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
債務(wù)威脅阻礙非洲國(guó)家增加投資額的努力。
Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
債務(wù)過(guò)剩阻礙了非洲國(guó)家增加投資額的努力。
La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.
初級(jí)商品價(jià)格長(zhǎng)期下滑,使最不發(fā)達(dá)國(guó)家的出口處于不利地位。
Dans un premier temps, toutefois, ils ont généralement pénalisé ceux qui étaient le moins capables d'y résister.
不過(guò),在短期內(nèi),挑起革重?fù)?dān)的人一般總是最不能挑重?fù)?dān)的人。
Un certain nombre d'éléments ayant pénalisé notre pays ces derniers temps ont lourdement pesé sur la situation socioéconomique actuelle.
近年來(lái)影響國(guó)家的一些消極因素對(duì)當(dāng)前的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況產(chǎn)生了嚴(yán)重的影響。
La sortie du Botswana de la catégorie des?PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦納走出最不發(fā)達(dá)國(guó)家類別也對(duì)國(guó)家得的外援流量不利。
Nous avons pénalisé les chatiments corporels, la mutilation génitale féminine, la traite des enfants et l'exploitation sexuelle des enfants.
我們已將體罰、切割女性生殖器、販運(yùn)兒童和對(duì)兒童進(jìn)行性剝削定為刑事犯罪。
Nous sommes toutefois d'avis qu'aucun des candidats - qui n'ont ménagé aucun effort pour mener leur campagne - ne devrait être pénalisé.
但是,我們認(rèn)為,任何候選人——他們都不遺余力地進(jìn)行了競(jìng)選活動(dòng)——都不應(yīng)該罰。
Six cent cinquante millions d'Indiens dépendaient uniquement de l'agriculture et leur développement était pénalisé par des problèmes de sécurité alimentaire et de?subsistance.
印度有6.5億人完全依賴農(nóng)業(yè),他們的發(fā)展糧食安全和生計(jì)擔(dān)憂的影響。
Le commerce des produits de la pêche au niveau local, qui assurait la subsistance des populations vivant de la pêche, s'en trouve pénalisé.
這對(duì)支撐更大的漁業(yè)社區(qū)的社區(qū)漁業(yè)貿(mào)易產(chǎn)生了影響。
Six cent cinquante millions d'Indiens dépendaient uniquement de l'agriculture et leur développement était pénalisé par des problèmes de sécurité alimentaire et de subsistance.
印度有6.5億人完全依賴農(nóng)業(yè),他們的發(fā)展糧食安全和生計(jì)擔(dān)憂的影響。
Ce groupe de pays, qui fait encore face à des besoins spécifiques, ne peut être pénalisé pour les efforts de développement qu'il a déployés.
這個(gè)國(guó)家群體仍然有具體的需求,而且不應(yīng)該因?yàn)樗鼈兊陌l(fā)展努力而罰。
L'auteur est convaincu qu'en étant contraint à revivre ces incidents, il est pénalisé deux fois pour des accusations qui ont été réfutées depuis longtemps.
提交人認(rèn)為,重提這些事件,無(wú)異就是要用這些早已過(guò)去的事件對(duì)他進(jìn)行兩次罰。
Il a noté que le financement du Programme était de plus en plus pénalisé par la chute des recettes pétrolières de l'Iraq.
他在情況介紹中指出,由于伊拉克依據(jù)方案所得石油收入減少,方案執(zhí)行面臨日益嚴(yán)重的財(cái)政危機(jī)。
Il le prie de veiller à ce que le viol conjugal soit pénalisé et que le harcèlement sexuel fasse l'objet d'une loi.
委員會(huì)要求締約國(guó)確保將婚內(nèi)強(qiáng)奸定為刑事犯罪,而且確保立法禁止性騷擾。
Le manque de liquidités a gravement pénalisé l'économie en compliquant l'échange quotidien des marchandises et des services, en augmentant les frais de transaction et en affaiblissant la confiance dans les banques.
現(xiàn)金短缺給經(jīng)濟(jì)造成了嚴(yán)重破壞,它使日常的貨物和服務(wù)交換復(fù)雜化,交易成本增加,對(duì)銀行的信心挫。
En outre, obtenir des informations des transporteurs prend du temps, si tant est qu'il soit possible de les obtenir, ce pour quoi le propriétaire de la cargaison ne devrait pas être pénalisé.
此外,即使能夠從承運(yùn)人那里獲取信息,也很花時(shí)間,而貨物不應(yīng)耽擱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com