Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
這些大塊烏云示要下雨。
Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.
這些大塊烏云示要下雨。
En outre, IOM a réalisé une évaluation pronostique des gisements de nodules et des métaux de base à différentes profondeurs.
海洋金屬組還進(jìn)行了一次不同深度范圍內(nèi)結(jié)核資源和賤金屬的測(cè)評(píng)估。
Avec l'expansion d'Internet et des nouveaux services, on avait pronostiqué la disparition des intermédiaires, notamment des voyagistes et des agences de voyage.
計(jì),隨著互聯(lián)網(wǎng)的增長(zhǎng)和各種新服務(wù)的提供,包括旅游運(yùn)營(yíng)商和旅行社將會(huì)消失。
Une fois là-bas, on me pronostique une entorse, en me mettant un bandage et me conseillant de mettre de la glace pour soulager la douleur et de maintenir le pied levé.
在那里我被診斷為扭傷,他們給我捆上繃帶并叫我敷上冰塊以減少疼痛并讓我將腳抬起來(lái)。
Tout au long de cette année, l'on a observé un ralentissement du développement économique dans de nombreux pays, ce qui est confirmé par les nombreux indicateurs pronostiquant une récession régionale et mondiale.
今年,許多國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度減慢;測(cè)區(qū)域和全球經(jīng)濟(jì)衰退的許多指標(biāo)證實(shí)了這一點(diǎn)。
L'état partie note qu'il est difficile de faire un pronostique fiable sur la dangerosité d'un délinquant et qu'il est nécessaire de déterminer si la détention ne risque pas de porter atteinte de manière disproportionnée aux droits de l'homme et libertés fondamentales de l'intéressé.
10 締約國(guó)指出,難于準(zhǔn)確測(cè)犯罪人的危險(xiǎn)程度如何,而且必須確定拘留是否構(gòu)成對(duì)一個(gè)人的基本權(quán)利和基本自由的過(guò)分干。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com