欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

possiblement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

possiblement

音標:[p?sibl?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
<加拿大><書>, 也許
近義詞:
éventuellement,  peut-être,  peut
聯(lián)想詞
probablement,大概,或許;vraisemblablement容易;potentiellement潛在的;peut-être或許,也許,恐怕,;s?rement,;certainement地,地;éventuellement,或許,需要時,如有必要;assurément地,確實地,;nécessairement必須, 務(wù)必;apparemment外表上;forcément必然地,不避免地;

Cette situation mérite une attention particulière puisqu'elle donne à penser que les locaux sont possiblement utilisés pour nuire aux intérêts de certains états Membres.

這個問值得特別注意,因為此類活動造成的印象是以濫用聯(lián)合國場地損害些會員國的利益。

Les délégations ont souligné que cette situation méritait une attention particulière puisqu'elle donnait à penser que les locaux étaient possiblement utilisés à mauvais escient.

各代表團強調(diào),這個問需要特別注意,因為它使人們感到以濫用房地。

Compte tenu des récentes révélations concernant des trafics clandestins d'armes, possiblement liés au terrorisme, il est de notre devoir de prendre des mesures énergiques pour affronter cette menace.

考慮到最近有普遍的并與恐怖分子有關(guān)的地下武器行動暴露出來,我們應(yīng)當(dāng)采取果斷行動對付這種威脅。

Les auteurs du projet de décision portant sur le point 10 e) (Mandat du Commissaire aux comptes) ont retiré leur texte dans l'intention de présenter possiblement un projet analogue lors d'une prochaine session de la Conférence.

項目10(e)(外聘審計員的任期)項下的決草案的提案國撤回了提案,以便有向大會未來某屆會議提交份類似的提案。

Dans ce cas il serait alors logique de rendre le transporteur responsable de cette livraison fautive en faisant peser sur lui l'obligation d'exercer vis-à-vis de ses propres documents de transport possiblement contrefaits, un contr?le plus que simplement “raisonnable”.

對于此種情況,合乎邏輯的做法是要求承運人對其交貨錯誤承擔(dān)賠償責(zé)任,規(guī)承運人有義務(wù)對其持有的是偽造單證的運輸單證進行不僅僅是“合理的”核對。

C. Wickremasinghe écrit qu'en substance, on entend par principe de non-justiciabilité que ??l'objet de la plainte relève en fait du droit international (ou, possiblement, du droit international public) et que les tribunaux nationaux n'ont donc pas compétence pour se prononcer??.

C. Wickremasinghe寫道,從根本上說,不審理原則意味著“所提主張的標的事項應(yīng)按國際法(或按外國公法)處理,因此國家法院沒有對其作出裁決的權(quán)限”。

Le Groupe est préoccupé par l'utilisation des locaux de l'ONU par un petit nombre d'états pour des activités qui ne sont ni adaptées à l'impartialité de l'Organisation ni conformes aux buts et principes des Nations Unies, car une telle situation donne à penser que les locaux sont possiblement utilisés à mauvais escient.

77國集團對于少數(shù)幾個國家利用聯(lián)合國場地從事有礙于本組織公正性或有悖本組織宗旨和原則的活動表示關(guān)注,因為這樣做引發(fā)了聯(lián)合國場地受到濫用的看法。

L'équipe de surveillance a également exprimé sa préoccupation quant à l'utilisation potentielle des systèmes parallèles d'envoi de fonds, comme le hawala, et quant à l'absence de réglementations universelles relatives aux mouvements transfrontières de devises et à l'exploitation des organisations caritatives et d'autres organisations à but non lucratif, possiblement aux fins du financement d'activités terroristes.

監(jiān)測小組還對以下問表示關(guān)注:像哈瓦拉匯款系統(tǒng)這樣的替代匯款系統(tǒng)有被利用;在管理貨幣的跨界流動方面缺乏統(tǒng)規(guī);慈善組織和其他非營利組織有被用來為恐怖主義活動籌資。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 possiblement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。