Savez vous quelques physiciens ? Quels sont leurs résultats de recherche ?
你知道法國有哪些物學(xué)家?他們的研究成果分別是什么?
Savez vous quelques physiciens ? Quels sont leurs résultats de recherche ?
你知道法國有哪些物學(xué)家?他們的研究成果分別是什么?
En 1894 elle et la loi étaient physicien Pierre.
1894年她與法為物學(xué)家皮埃爾。
Marie Curie est l'un des plus grands physiciens du monde.
瑪麗?居里是世界上偉的物學(xué)家之一。
Aucan physicien n’ignore que..
沒有哪個(gè)物學(xué)家不知道。
A cet égard, les responsabilités éthiques des physiciens sont immenses et représentent également un défi.
在這方面,物學(xué)家的道義責(zé)是巨的和艱難的。
Le sujet est d'un intérêt majeur pour la communauté des physiciens des relations Soleil-Terre.
這一專題受到日地物界的注。
Des extraits de cet ouvrage, écrit avec le physicien américain Leonard Mlodinow, ont été publiés jeudi dans le Times.
該本著作是由霍金和美國物學(xué)家倫納德·姆勒迪諾合寫?!短┪钍繄?bào)》日前刊登了該書的分節(jié)選。
Le physicien anglais Paul Dirac avait prédit dès 1931 l'existence d'antimatière, une matière ?miroir? de celle que nous connaissons.
英國物學(xué)家保羅.狄拉克早在1931年就預(yù)言過反物質(zhì)的存在,我們了解到是一個(gè)像“鏡子”一樣的物質(zhì)。
Elles occupent des postes ministériels, parlementaires et diplomatiques, et sont aussi physiciennes, ingénieurs, chercheuses ou pilotes.
也門婦女已有人擔(dān)、議會(huì)和使職位,并從事醫(yī)生、工程師、研究人員和飛行員工作。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物學(xué)家弗里曼·戴森提出一個(gè)如何尋找銀河系中先進(jìn)外星文明的方法。
La contribution des physiciens dans le bien-être et le développement économique des nations est bien connue mais peu comprise et appréciée.
物學(xué)對(duì)各國的福祉和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的貢獻(xiàn)是眾所周知的,但卻沒有為人們所解和贊賞。
Le physicien italien Evangelista Torricelli, ami de Galilée, observe que la hauteur du mercure dans un tube varie en fonction de la pression atmosphérique.
伽利略的朋友,意利物學(xué)家埃旺格里斯塔?托里切利發(fā)現(xiàn)試管中的水銀高度會(huì)隨著氣壓而變化。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
這一研究將為人類去往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將激勵(lì)下一代空間物學(xué)家。
Il sera essentiel de donner à ce réseau un caractère pluridisciplinaire et de tenir compte des avis des physiciens et des sociologues quant aux changements climatiques et environnementaux.
建立研究網(wǎng)時(shí),必須使它具有多學(xué)科性質(zhì),從物學(xué)和社會(huì)學(xué)的角度來研究氣候和環(huán)境變化。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
對(duì)太陽系中高能事件的研究將為人類前往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將有助于激勵(lì)下一代空間物學(xué)家。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération des physiciens de l'espace.
對(duì)太陽系中高能事件的研究將為人類前往月球和行星的旅行安全鋪平道路,并將有助于激勵(lì)下一代空間物學(xué)家。
Des organisations non gouvernementales, des environnementalistes, des scientifiques, des juristes et des physiciens se sont ralliés à cette déclaration en appelant à la suppression de l'état d'alerte instantanée des forces nucléaires.
非政府組織,環(huán)境主義者、科學(xué)家、律師和醫(yī)生共同發(fā)出了一項(xiàng)呼吁,要求解除核武器的高度警戒狀態(tài)。
Dans sa déclaration liminaire, M.?Barnaby, physicien nucléaire de renom et ancien Directeur de l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, a évoqué la nécessité de négocier un traité sur la question considérée.
著名的核物學(xué)家、斯德哥爾摩國際和平研究所前所長(zhǎng)巴納比博士在其介紹性發(fā)言中概括地說明了此項(xiàng)條約的必要性。
En parlant de la contribution apportée par les scientifiques géorgiens aux sciences mondiales, on ne peut pas ne pas évoquer des noms aussi universellement connus que ceux des?mathématiciens I.?Mouchelichvili, I.?Vekoua, du physicien A.?Tavhelidze, du physiologue I.?Veritachvili, du psychologue D.?Ouznadze, etc.
于格魯吉亞學(xué)術(shù)研究人員對(duì)國際科學(xué)所作的貢獻(xiàn),值得一提的是一些著名人士,例如數(shù)學(xué)家I. Muskhelishvili和I. Vekhua、物學(xué)家A. Tavkhelidze、生學(xué)家I. Beritashvili、心學(xué)家D. Uznadze等等。
L'acquisition de ces armes non conventionnelles et de ce type de technologies a été rendue possible par la présence, partout dans le monde, de physiciens nucléaires qui permettent à de nombreux pays d'obtenir l'accès à des informations détaillées et à des secrets pour construire ces armes.
尤其是,獲得核武器及其技術(shù)已變得可能了,因?yàn)楹宋?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/k@@@5fOO@VnhO41QmI6q2JF2sP@@8=.png">學(xué)家散布在世界各地,這使許多國家能夠得到詳細(xì)信息并獲取制造這些武器的秘密。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com