Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement.
由于用了全氟辛烷磺酸材料作為涂層輔料,膠片涂層才具有了粘著控制特性。
Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement.
由于用了全氟辛烷磺酸材料作為涂層輔料,膠片涂層才具有了粘著控制特性。
Des pellicules pare-éclats ont été installées à toutes les fenêtres et les travaux sont en cours pour l'installation d'une aire de stationnement sécurisée au quartier général.
所有窗戶都安裝了防爆,而且目前正在著手為總部建造一個(gè)安全的停車場。
La pose de pellicules de protection antisouffle est terminée au siège de la Commission, ainsi qu'à Mexico et Bogota, et se poursuit dans les autres bureaux locaux.
已在拉加經(jīng)委會(huì)總部及其墨西哥城辦事處和波哥大辦事處安了防爆,在拉加經(jīng)委會(huì)其他地方辦事處安的工作正在實(shí)施。
Les mesures déjà mises en ?uvre comprennent l'installation d'un système de reconnaissance des véhicules et la pose de pellicules de protection antisouffle dans toutes les zones principales.
迄今實(shí)施的措施包括安裝車輛識(shí)別系統(tǒng)和在所有主要區(qū)域安裝防爆。
Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.
他還受到定居兒童的襲擊,他們拉他的,里所裝的所有膠卷曝光。
Les travaux de recherche portent sur la pénétration à hypervitesse de pellicules métalliques fines et sur la dissémination des matériaux qui en résulte sous forme de nuage à l'arrière de la cible.
該大學(xué)研究了碰撞對金屬的超高速滲透(這是碰撞速度的一種作用),以及由此產(chǎn)生的物質(zhì)是如何作為目標(biāo)后面的浮云向外擴(kuò)散的。
A.17.12 Le montant de 4?300 dollars, reflétant une légère diminution de l'ordre de 500 dollars, permettra de financer l'achat de pellicules photographiques, de fournitures destinées à des manifestations spéciales et d'autres fournitures nécessaires à la distribution de matériels d'information.
A.17.12 編列4 300美元,略微減少500美元,用于采購膠卷、特別活動(dòng)用品以及分發(fā)新聞材料所需的其他用品。
Cette procédure a été utilisée pour la première fois par les états-Unis et le Japon dans l'affaire des pellicules photographiques, qui portait sur des pratiques commerciales restrictives censées toucher les importations de pellicules photographiques sur leurs marchés respectifs (l'Union européenne a?aussi souhaité participer à ces consultations).
第一次用這一程序是美國和日本關(guān)于攝影膠片案的爭議,涉及所稱存在影響向各自國內(nèi)市場進(jìn)口攝影膠片的限制性商業(yè)慣例(歐洲聯(lián)盟也要求參與這些協(xié)商)。
L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.
古巴電影藝術(shù)和電影業(yè)研究所(古巴電影所)不能直接購買柯達(dá)膠片,這嚴(yán)重阻礙了電影藝術(shù)的制作、限制了古巴電影制作的技術(shù)選擇并妨礙了它們隨后通過世界主要電影院連鎖網(wǎng)銷售。
Afin de garantir le respect des normes minimales de sécurité opérationnelle, des ressources ont été allouées à l'amélioration de l'infrastructure des postes de commandement et des sites de la Mission, notamment l'installation de pellicules pare-éclats sur toutes les fenêtres, d'éclairage de sécurité et de barrières et de cl?tures de sécurité.
為確保達(dá)到起碼的作業(yè)安全標(biāo)準(zhǔn),已撥出資源用于改進(jìn)特派團(tuán)總部和隊(duì)部的基礎(chǔ)設(shè)施,包括所有窗戶裝防爆、安全照明系統(tǒng)、欄道木并建造安全柵欄。
Les mesures de sécurité sur lesquelles portent les projets en cours d'exécution sont notamment l'installation de pellicules de protection antisouffle, qui est presque achevée, la construction en dehors du complexe d'un centre pour la délivrance des pièces d'identité et les accréditations, ainsi que des améliorations concernant la sécurité du mur d'enceinte existant.
在目前實(shí)施的項(xiàng)目中,安保措施包括安防爆(已幾乎完成)、修建院外出入證、身份證和核證中心以及對現(xiàn)有周邊圍墻進(jìn)行安全改進(jìn)。
Sur ces cinq projets, ceux portant sur l'installation de pellicules antisouffle et la protection de l'ensemble du site sont en voie d'achèvement, sauf en ce qui concerne les améliorations qu'il est prévu d'apporter au portail de la Place des Nations Unies, qui sont tributaires des travaux de construction réalisés par le pays h?te dans cette zone.
在這五個(gè)項(xiàng)目中,安防爆和外圍保護(hù)項(xiàng)目接近完成,但萬國宮大門的改進(jìn)計(jì)劃除外,這要取決于東道國在該地的施工情況。
Un plan de sécurité a été élaboré et appliqué au Siège de l'Organisation, des cartes d'identité infalsifiables comportant un hologramme ont été distribuées, un plan de gestion des crises a été adopté dans tous les lieux d'affectation et des pellicules antiéclats ont été posées sur les fenêtres du batiment du Secrétariat et dans les batiments annexes à New York.
現(xiàn)已制定了工作人員安保計(jì)劃并在總部建筑群實(shí)施,采用以全息攝影術(shù)制作、無法篡改的大樓通行證,在所有工作地點(diǎn)實(shí)施危機(jī)處理計(jì)劃,紐約的秘書處大廈和所有增建大樓的窗戶均安裝了防爆。
Un crédit de 10?417?500?dollars est demandé principalement pour financer des projets d'infrastructure, notamment la modernisation des systèmes de détection et d'extinction des incendies, l'installation de pellicules antisouffle dans tous les bureaux pour lesquels il n'avait pas été demandé de crédits lors de la phase I, et le renforcement des périmètres, systèmes de détection, dispositifs de réaction en situation d'urgence et systèmes auxiliaires.
所編經(jīng)費(fèi)10 417 500美元大多將用于實(shí)施安保方面的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,包括更新火警探測和控制系統(tǒng)、在沒有列入第一階段經(jīng)費(fèi)編列的各個(gè)辦事處安裝抗爆炸、加強(qiáng)周邊地區(qū),并用于探測、應(yīng)急和備用系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com