Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近,根本沒有見她。
Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近,根本沒有見她。
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不僅是個(gè)幻想者,而且是個(gè)缺乏遠(yuǎn)見人。
Il est trop myope pour l'avoir vu.
他太近所以沒有見。
Faire moins serait se montrer myope et chercher la catastrophe.
任何低于這個(gè)目標(biāo)措施都是短,都會(huì)帶來災(zāi)難。
La nouvelle, terrible, est tombée : profondément myope, Arnaud doit porter des lunettes.
重度近,阿諾必須得戴眼鏡了。
Ses lunettes lui ayant été confisquées, il ne pouvait pas voir grand-chose parce qu'il était myope.
他眼鏡也被拿掉,由于近他根本不清什么。
Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !
“對(duì)不起,太太,有點(diǎn)近……勞駕告訴,里飯菜是不是全吃光了?”
Il est regrettable que ceux qui ne nourrissent qu'un dessein politique myope et singulier continuent à occulter ses priorités et à exploiter cette instance.
不幸是,堅(jiān)持短、單一政治議程那些人繼續(xù)壓制委員會(huì)重要優(yōu)先事項(xiàng)并利用這一論壇。
Il convient de ne pas limiter l'action internationale à une approche myope, qui consiste à aider les victimes, mais à ignorer les causes de la tragédie.
不要把國際行動(dòng)局限于終端處理做法,即幫助受害者,但允許悲劇原因繼續(xù)。
Le Conseil doit à tout prix s'assurer que la communauté internationale n'investit pas à fonds perdus dans la paix parce qu'elle ferait preuve d'un opportunisme politique myope.
安理會(huì)必須有持久能力,確保國際社會(huì)不致因?yàn)槟抗舛虦\政治利害考慮,而不進(jìn)行和平投資。
Elle a une paire d'yeux noirs, mais il est myope, avait donc de porter des lunettes dans la vie quotidienne, et ses lunettes sont très à la mode.
她有一雙黑色大眼睛,但卻是近眼,所以在日常 生活中都得戴著眼鏡,她眼鏡很時(shí)尚。
Et quand les déficiences de gestion mènent à la surexploitation myope et à la pollution étouffante d'un environnement naturel qui ne saurait en encaisser davantage, le phénomène doit être renversé, les responsabilités établies et assumées.
管理上效率低下導(dǎo)致了對(duì)環(huán)境目光短淺利用和極度污染,這種現(xiàn)象必須得到扭轉(zhuǎn),們必須確定和承擔(dān)責(zé)任。
Cet intérêt facheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.
這種強(qiáng)調(diào)保護(hù)一國和一國人民行動(dòng)是令人遺憾,是短,很可能引發(fā)一系列自保護(hù)核爆炸,實(shí)際破壞脆弱信任,這種信任是全球人安全保障希望基礎(chǔ)。
En tant que petit pays de la région des Cara?bes, les Bahamas ont pris note du fait que le système économique mondial actuel et les puissants blocs commerciaux et économiques accordent peu d'attention à la nature économique et sociale fragile des pays en développement en général et des petits pays tels que les Bahamas, en particulier, lorsque les décisions sont prises sous une optique myope.
巴哈馬作為加勒比地區(qū)一個(gè)小國特別注意到,占據(jù)主導(dǎo)地位全球經(jīng)濟(jì)體制及強(qiáng)大貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)集團(tuán)極少注意到整個(gè)發(fā)展中國家及巴哈馬這樣小國在社會(huì)和經(jīng)濟(jì)上脆弱性,它們作出決定缺乏遠(yuǎn)見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com