Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全狀況不斷改善的表面現(xiàn)象掩蓋了一表面現(xiàn)象之下逐步加深的緊張狀況。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全狀況不斷改善的表面現(xiàn)象掩蓋了一表面現(xiàn)象之下逐步加深的緊張狀況。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
過(guò)去幾年來(lái)潛在的社會(huì)緊張似乎漸漸平淡。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他潛在或反復(fù)出現(xiàn)的沖突局面依然存在,也引起人們的關(guān)注。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危可包括將來(lái)可能產(chǎn)生威脅的各種隱患,其原因各種各樣:有自然的(地質(zhì)、水文氣象和生物),也有人類活動(dòng)引起的(環(huán)境退化和技術(shù)危)”。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
楚地表明了目前在該省普遍存在的排和不容忍的潛流。
Cette autorité latente doit être activée.
一潛在的權(quán)力需要用。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近發(fā)生的些事件突出表明,未解決的政治和種族緊張關(guān)系有可能引發(fā)新的暴力行為。
De fa?on générale, le Timor oriental conna?t une période de stabilité accrue, la menace des milices étant largement latente.
總的來(lái)說(shuō),東帝汶正在享有一個(gè)日趨穩(wěn)定的時(shí)期,民兵的威脅已進(jìn)入休眠狀態(tài)。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
潛伏型梅毒也在增加,而且還有個(gè)別的神經(jīng)梅毒病例。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但是,基本的緊張關(guān)系仍然存在。
Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.
可能會(huì)有數(shù)以幾百萬(wàn)的人反對(duì)各種經(jīng)濟(jì)自由化政策帶來(lái)的影響。
L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.
在一些國(guó)家,社會(huì)排、邊緣化和不平等現(xiàn)象始終存在,并由于現(xiàn)有的和愈演愈烈的跨國(guó)界威脅而進(jìn)一步加重。
Et la communauté internationale n'est-elle pas déjà suffisamment informée de certaines crises latentes de par le monde?
國(guó)際社會(huì)肯定已經(jīng)非常了解全世界某些潛在危機(jī)。
La violence latente a été désamorcée par l'intervention rapide des autorités locales appuyées par les forces de la MINUL.
地方當(dāng)局在聯(lián)利特派團(tuán)部隊(duì)支持下迅速采取行動(dòng),平息了可能出現(xiàn)暴力的局面。
Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).
應(yīng)該注意的是,在該領(lǐng)域肯定存在很高的潛伏期)。
Lorsque des pays ont pris du retard sur le plan de l'éducation et de la connaissance, la crise est latente.
當(dāng)國(guó)家在教育和知識(shí)上落后時(shí),危機(jī)無(wú)疑已經(jīng)不遠(yuǎn)。
Toutefois, les capacités latentes des structures existantes de l'administration locale et de la société civile locale sont apparues au grand jour.
然而,現(xiàn)有的區(qū)政府和地方民間團(tuán)體顯示了它們潛在的能力。
C'est devant ces menaces actuelles et latentes que les membres de l'IGAD ont entrepris des négociations de paix avec la Somalie.
正是由于考慮以上種種現(xiàn)實(shí)和潛在威脅,伊加特成員主動(dòng)承擔(dān)重任,為了實(shí)現(xiàn)和平,同索馬里進(jìn)行了談判。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du ch?mage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隱性形式的失業(yè),譬如被迫下崗、非全日工等等,都是不可忽視的問(wèn)題。
Selon cette circulaire, seulement 50 % des réserves latentes pouvaient être distribuées en tant que dividendes et le solde devait être capitalisé.
通知中表示,對(duì)于未實(shí)現(xiàn)的儲(chǔ)備金,只有50%可以分紅,剩余的應(yīng)轉(zhuǎn)為資本。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com