Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Isra?l.
1983 年以色列加利利省府太巴列蒙彼利埃市結(jié)盟。
jumelée
Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Isra?l.
1983 年以色列加利利省府太巴列蒙彼利埃市結(jié)盟。
Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.
為便利此種過渡,現(xiàn)采用國(guó)際教員與區(qū)域教員配對(duì)做法。
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
除小額信貸外,另一個(gè)辦法是匹配儲(chǔ)蓄或儲(chǔ)蓄獎(jiǎng)勵(lì)方案。
Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entra?ner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.
我相信這項(xiàng)主行同振興大會(huì)各項(xiàng)努力結(jié)合起來(lái),可以導(dǎo)致進(jìn)行更深刻改革,使聯(lián)合國(guó)切實(shí)有效。
Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.
這種情況加上全球化經(jīng)濟(jì)措施,映了大部婦女情況以及她們極其容易受到剝削事實(shí)。
La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.
半獨(dú)立屋擁有獨(dú)立土地獨(dú)立入口,但與其相鄰單元共用一面墻,有時(shí)會(huì)共用停車位。
Toutefois, l'interdiction frappant la vente jumelée et forcée d'autres logiciels de Microsoft comportait une exception pour les produits intégrés, qui permet à Microsoft d'intégrer de nouveaux éléments dans ses systèmes d'exploitation.
而,在禁止Microsoft搭售其他軟件命令中,有一項(xiàng)涉及集成化產(chǎn)品例外,因而容許Microsoft將一些成份結(jié)合到其操作系統(tǒng)中。
La Chambre d'appel à elle seule, vous le savez, pose des problèmes complexes et spécifiques, du fait même qu'elle est jumelée avec celle du Rwanda et que ce sont les juges de La Haye qui assument les appels des jugements du Rwanda.
僅僅這一點(diǎn)就會(huì)產(chǎn)生特別復(fù)雜問題,因?yàn)樗P(guān)系到盧旺達(dá)法庭上訴程序,因?yàn)楹Q?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">法官將審理盧旺達(dá)問題法庭上訴。
Les données ainsi recueillies ont été utilisées pour dispenser un nouvel enseignement intitulé ??Théories de la masculinité?? à l'Université de Delhi, qui est par ailleurs jumelée avec les universités d'édimbourg, de Derby et du Sussex et avec la School of Oriental and African Studies de l'Université de Londres.
從中總結(jié)所有知識(shí)支助了德里大學(xué)一個(gè)題為“男子行為理論”課程,愛丁堡、德比薩塞克斯等地大學(xué)東方非洲研究院(倫敦大學(xué))也與德里大學(xué)就這些課程建立了聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com