La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
執(zhí)行關稅規(guī)定最困難邊境地區(qū)是與索馬里交界地帶。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
執(zhí)行關稅規(guī)定最困難邊境地區(qū)是與索馬里交界地帶。
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
聯(lián)合國聯(lián)絡分遣隊將對機場附近聯(lián)合國院落完工進行。
Dans les zones tribales du Pakistan qui jouxtent l'Afghanistan, il y a quelque 200?000 réfugiés.
靠近阿富汗巴基斯坦邊界部落地區(qū),有近20萬難民。
Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux états dotés de l'arme nucléaire.
這是北半球建立第一個無核武器區(qū),它與兩個核武器國家直接接壤。
Même en utilisant des données bathymétriques plus précises, il n'est pas toujours recommandé d'exclure les zones profondes ou plates qui jouxtent les dorsales.
即使采用較高分辨率測深術,也并不總是建議將海脊側(cè)翼深凹或平坦區(qū)域排除外。
Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle?I et de la?salle?C-108 qui jouxte la salle des conseils.
關于會議設施,裁談會可以使用理事、第一會議室和理事隔壁C-108會議室。
Durant la période considérée, la police de la MONUG a continué d'opérer uniquement dans le secteur de Zougdidi qui jouxte la ligne de cessez-le-feu.
報告所述期間,聯(lián)格特派團警察繼續(xù)只?;鹁€祖格迪迪一側(cè)行動。
Le 11?octobre, deux roquettes ont été lancées sur Kaboul, touchant la caserne de l'Armée nationale afghane qui jouxte le quartier général de la FIAS.
11日,喀布爾發(fā)生了兩次火箭攻擊,擊中安援部隊總部附近阿富汗國家軍隊兵營。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre chateau de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老動物園之一,建于1752年,茜茜公主著名堡旁。到維也納度假旅游者必去之地。
Situ dans le Lower East Side, Chinatown, le quartier asiatique, jouxte Little Italy o les Italiens cohabitent avec les descendants des juifs d'Europe centrale.
位于下東洲人街區(qū)唐人街,毗鄰由意大利移民與來自中歐猶太人后裔共同居住小意大利。
Pour le bien des peuples de la région et pour leur stabilité, ce processus doit continuer jusqu'à ce qu'un état palestinien jouxte pacifiquement un Isra?l s?r.
為了這一地區(qū)人民利益和地區(qū)穩(wěn)定,這一進程必須繼續(xù),直到有一個巴勒斯坦國同一個安全以色列并肩和平相處。
Au début du mois dernier, Isra?l a ordonné la confiscation d'au moins 110 hectares de terres palestiniennes qui jouxtent quatre villages palestiniens situés à proximité de Jérusalem-Est occupée.
上月初,以色列下令沒收毗鄰被占東耶路撒冷以外地區(qū)4個巴勒斯坦人村莊110公頃巴勒斯坦土地。
L'Ituri est un district de la province orientale qui jouxte l'Ouganda et compte entre 3,5 et 5,5 millions d'habitants (le recensement le plus récent remonte à plusieurs années).
伊圖里區(qū)域是東方省一個區(qū),與烏干達接壤,人口350萬至550萬之間,已有多年沒有進行任何人口普查了。
D'où l'intérêt des appels lancés ces derniers temps en faveur d'une présence internationale en vue de maintenir la sécurité dans cette région qui jouxte aussi la République centrafricaine.
現(xiàn)已呼吁設立一種國際存來維持該區(qū)域安全,而該區(qū)域也與中非共和國毗鄰。
On se bat le long de la frontière au nord du district de Lofa -?qui jouxte le sud-est de la Sierra Leone et le sud-ouest de la Guinée.
北部與塞拉利昂東南部以及幾內(nèi)西南部接壤洛法縣邊界沿線都發(fā)生了戰(zhàn)火。
Ce village, qui jouxte la zone de la base britannique, n'a rien à voir avec la zone tampon et ne relève donc pas de la compétence de la Force des Nations Unies.
緊靠英國基地該村與緩沖區(qū)沒有任何聯(lián)系,因此,不聯(lián)塞部隊任務范圍內(nèi)。
Il est donc proposé que les salles envisagées soient installées dans le premier sous-sol en reconfigurant les zones du garage au premier et deuxième sous-sol qui jouxtent immédiatement les salles de conférence existantes.
現(xiàn)建議改造地下一層和二層緊鄰現(xiàn)有會議設施車庫,把提議會議室和多功能并入地下一層。
Il s'agit d'un commissariat qui dépend de la Direction de la police où le policier concerné était en poste et qui jouxte le commissariat d'Aghia Paraskevi, où l'auteur a été placé en détention.
這一派出所從屬于涉案警官所工作警察總署,同時鄰近提交人被關押Aghia Paraskevi。
La majorité des monts sous-marins situés dans la région du sud-est de l'Australie sont inclus dans les zones proposées et plusieurs parmi les 13 nouvelles zones dans ce réseau jouxtent la ZEE de l'Australie.
澳大利東南海域內(nèi)大多數(shù)海隆都擬議保護區(qū)內(nèi),東南海域保護網(wǎng)內(nèi)13個新保護區(qū)中有若干同澳大利專屬經(jīng)濟區(qū)毗鄰。
Par ailleurs, je demande à l'éthiopie de prendre elle aussi des dispositions pour désamorcer la situation en réduisant les forces militaires supplémentaires qu'elle a récemment introduites dans les régions qui jouxtent la zone temporaire de sécurité.
同時,我呼吁埃塞俄比也采取步驟,減少其最近臨時安全區(qū)鄰近地區(qū)增添軍事部隊人數(shù),以防止局勢升級。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com