Le Secrétariat doit impérativement étudier des solutions plus inventives.
因此,她促請秘書處探討其更有新意解決辦法。
Le Secrétariat doit impérativement étudier des solutions plus inventives.
因此,她促請秘書處探討其更有新意解決辦法。
Il serait donc difficile de satisfaire aux critères de nouveauté et d'activité inventive.
因此,就很難符合新穎和發(fā)明性步驟準則。
Aucun mécanisme, f?t-il inventif, ne peut être très efficace sans la sécurité des droits de propriété.
假如所有權(quán)得不保障,任何具有創(chuàng)意機制都不會有效。
Pour être brevetable, l'invention doit être nouvelle, impliquer une activité inventive et être susceptible d'application industrielle.
要獲得專利,發(fā)明應(yīng)該是創(chuàng)新,涉及創(chuàng)造性活動,并可以在工業(yè)上應(yīng)用。
à vrai dire, toutefois, des efforts plus vigoureux et plus inventifs seront nécessaires si l'on veut réussir.
然而,實際情況是,為了取得成功,需要在資源充足情況下開展更積極努力。
De nouvelles initiatives inventives aideront l'UNICEF à concevoir les campagnes d'appel de fonds plus attrayantes et plus concurrentielles.
新富有創(chuàng)意主動行動將協(xié)助兒童基金會向捐助者提出更吸引人、更有競爭力提。
L'Ambassadeur Kittani avait un esprit vif, inventif et ouvert, ont-elles dit tout à fait adapté à l'activité de l'ONU.
說思維敏捷、靈活、富有創(chuàng)造性,非常適合我在聯(lián)合國所做工作。
Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.
在不可能完全免除債務(wù)情況下,可以采用創(chuàng)新還債辦法。
Il est possible d'intégrer et d'utiliser les technologies de l'information et de la communication de manière inventive dans tous les secteurs des programmes.
可以將信息和通信技術(shù)以創(chuàng)新方式納入并應(yīng)用各項方案所有部分,各機構(gòu)也在尋求擴展自己能力和體系,并擬定方案,回應(yīng)并利用正在發(fā)生變化。
Les critères de délivrance énoncés dans la Convention sur le brevet européen sont les suivants: i) nouveauté; ii) activité inventive; iii) application industrielle.
根據(jù)歐洲專利權(quán)公約需要滿足實質(zhì)性要求包括:(1) 創(chuàng)新性;發(fā)明步驟,和 (2) 工業(yè)應(yīng)用。
Rien ne peut remplacer la diplomatie, et en particulier la diplomatie multilatérale, dans les jours qui viennent?: une diplomatie inventive, innovante et courageuse.
在今后幾天中,沒有任何東西可以取代外交,特別是多邊外交——即富有想象力、具有創(chuàng)新性大膽外交。
Aux termes de l'article 52 1) de la CBE, ?Les brevets européens sont délivrés pour les inventions nouvelles impliquant une activité inventive et susceptibles d'application industrielle?.
《歐洲專利公約》第52(1)條規(guī)定,歐洲專利將發(fā)放給適用于工業(yè)、新并包含發(fā)明步驟任何發(fā)明?!?/p>
La Conférence ne pourra donner de résultats concrets et réalistes que si elle est préparée de manière inventive, sur la base d'éléments et de paramètres novateurs.
采用新內(nèi)容和層面、用新辦法來籌備這次活動,這是從首腦會取得實質(zhì)性實際結(jié)果唯一辦法。
De?plus, le programme Solutions maison de la SCHL a aidé les collectivités locales à trouver des?moyens inventifs de répondre à leurs besoins en matière de logement.
此外,加拿大抵押和住房公司還通過“本地解決方案”來幫助當?shù)厣鐓^(qū)尋找滿足其住房需要創(chuàng)造性方法。
Dans ces domaines, toute action requiert une collaboration plus étroite et inventive entre les organisations du système et devrait être définie en accord avec les gouvernements concernés.
在上述領(lǐng)域采取行動需要本系統(tǒng)各組織之間更密切、有新意合作,而且在界定行動時應(yīng)與有關(guān)政府協(xié)商。
Les brevets protègent des inventions dont il appara?t, après examen, qu'elles peuvent être considérées comme nouvelles, qu'elles comportent une activité inventive et qu'elles sont susceptibles d'applications industrielles.
專利保護那些經(jīng)過審查認為是新穎,涉及一個發(fā)明性步驟,并且能夠加以工業(yè)應(yīng)用發(fā)明。
Les états Membres sont tenus d'octroyer des brevets pour toute invention qui est nouvelle, qui implique une activité inventive et qui est susceptible d'application industrielle (art.?27, par.?1).
成員國需向新穎、含創(chuàng)造性并可付諸工業(yè)應(yīng)用發(fā)明授予專利(第二十七條,第1款)。
étant donné que le terrorisme devient de plus en plus sophistiqué, ingénieux et inventif dans ses manifestations et ses modes d'opération, aucun pays ne peut certainement le combattre tout seul.
考慮國際恐怖主義在其表現(xiàn)形式和運作方式上正迅速變得復(fù)雜、巧妙和富有創(chuàng)新性,沒有任何國家能夠獨自與它斗爭。
L'article 52 de la Convention dispose en effet, en son paragraphe 1, que les brevets européens sont délivrés pour les inventions nouvelles impliquant une activité inventive et susceptibles d'application industrielle.
根據(jù)這一公約,如果一項發(fā)明能夠進行工業(yè)應(yīng)用,新穎,并且涉及發(fā)明步驟就可申請專利(第52.1條)。
Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.
創(chuàng)造性檢驗要求發(fā)明顯示出創(chuàng)造性步驟,該步驟不能由具有該技術(shù)領(lǐng)域普通知識人員所聯(lián)想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com