L'ONU devrait s'employer à assurer l'intelligibilité et la comparabilité des définitions utilisées tout au long du questionnaire.
聯(lián)合國應(yīng)努力確保對查問卷中所使用的定義的理解,并確保這些定義的可比性。
L'ONU devrait s'employer à assurer l'intelligibilité et la comparabilité des définitions utilisées tout au long du questionnaire.
聯(lián)合國應(yīng)努力確保對查問卷中所使用的定義的理解,并確保這些定義的可比性。
La pertinence est prioritaire par rapport à l'intelligibilité, mais les deux notions ne devraient pas être considérées comme antinomiques.
相關(guān)性優(yōu)于性,但不應(yīng)將這兩種概念視為相互。
Il n'y a pas lieu d'aller au-delà du texte pour en rechercher l'intelligibilité sans le soumettre à des tensions qui en modifient le sens et la portée.
需超出案文就能理解,而超出案文則會(huì)造成扭曲,改變案文的含義和范圍。
Ce dernier élément a ensuite été divisé en plusieurs exigences de fond, telles que l'intelligibilité de la langue de la communication ou la délivrance de celle-ci pendant les heures de travail normales.
后一項(xiàng)要求又細(xì)分為若干實(shí)質(zhì)性要求,諸如通信所使用的語言是否可以讀,或送達(dá)是否在正常工作時(shí)間內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com