Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
據(jù)報(bào)告,對(duì)強(qiáng)失蹤幾乎沒有給予任何定罪。
Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
據(jù)報(bào)告,對(duì)強(qiáng)失蹤幾乎沒有給予任何定罪。
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de?bénéficier de la prescription.
這條的目的,是防止這些犯罪行為的犯罪人利用訴訟的時(shí)效規(guī)定。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的強(qiáng)行征募都是嚴(yán)格禁止的。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
這些做法也可能成被失蹤。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起強(qiáng)驅(qū)逐問題的原因是多方面的和各不相同的。
Les expulsions forcées et illégales se poursuivent sans relache.
非法強(qiáng)驅(qū)逐事件繼續(xù)有增無減。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
業(yè)經(jīng)證實(shí)的被賣淫案例少之又少。
Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.
當(dāng)方偏離正道時(shí),就應(yīng)該使它回到正確的道路上來。
Les?informations officielles sur les expulsions forcées sont insuffisantes.
關(guān)于被問題的官方信息也很缺乏。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于這種教唆而發(fā)生犯罪,懲罰應(yīng)不超過15年監(jiān)禁。
35,45?% ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%的婦女被許諾有好工作而受騙賣淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友賣進(jìn)妓院的,0.58%遭強(qiáng)奸后賣淫,35.4%為貧窮所賣淫。
Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.
她既不是被這樣做的,也不是不能進(jìn)行反抗。
Les disparitions forcées sont interdites et réprimées par le droit pénal.
實(shí)質(zhì)性的刑事法禁止強(qiáng)失蹤,并對(duì)此規(guī)定了刑事懲處。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
強(qiáng)驅(qū)逐的做法體現(xiàn)出貧富兩極分化。
C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.
在荷蘭強(qiáng)賣淫的情況也是這樣。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,這種強(qiáng)行驅(qū)逐出境罪還不夠。
Un certain nombre d'allégations liées aux relocalisations forcées ont été re?ues.
收到若干與強(qiáng)重新安置有關(guān)的指控。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
據(jù)報(bào)仍存在任意羈押和強(qiáng)失蹤現(xiàn)象。
Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.
我們必須在誘導(dǎo)和強(qiáng)制之間找到適當(dāng)?shù)钠胶狻?/p>
Il n'existe aucun cas connu de disparition forcée ou involontaire au Kenya.
肯尼亞沒有強(qiáng)或非自愿失蹤事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com