Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所寫的不一定正確,我只是盡量做到真誠(chéng)和客觀。
Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.
我所寫的不一定正確,我只是盡量做到真誠(chéng)和客觀。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
墮入愛(ài)河者未必看得清對(duì)方的真實(shí)面目。
Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.
的確那不是一次很好的回憶,盡管我們贏得了比賽且我還進(jìn)了球。
Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.
采訪期間我們總是應(yīng)該服從記者,哪怕有時(shí)候他們說(shuō)的并沒(méi)道理。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相對(duì)的看待你將要面臨的(即不要把事情的結(jié)果看得太絕對(duì)化)一次考試的失敗不代表你就一無(wú)是處,你總是可以彌補(bǔ)或是改變方向,總有決辦法的!所以不要把一次成敗看得過(guò)重哦!
Cette coopération a porté notamment sur la mise en ?uvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.
這包括為新聞?dòng)浾?、市長(zhǎng)及水和衛(wèi)生專家聯(lián)合實(shí)施能力建設(shè)方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com