La mise en ?uvre et le suivi de ses recommandations en seraient facilités.
這對落實和監(jiān)測建議都有利。
La mise en ?uvre et le suivi de ses recommandations en seraient facilités.
這對落實和監(jiān)測建議都有利。
Il faudrait envisager des facilités de recrutement de gardiens en cas de besoin.
如有必要,還可以考慮以靈活方式招聘拘留所警衛(wèi)。
Le développement des marchés et l'adoption des produits les plus prometteurs s'en trouveront facilités.
這將促進(jìn)市場發(fā)展,促進(jìn)采用最有前途的產(chǎn)品。
L'Organisation tire pleinement parti des facilités du Fonds commun pour les produits de?base.
本組織應(yīng)充分利用商品共同基金的設(shè)施。
Une fois cela fait, l'examen, et l'acceptation finale, du projet de protocole seront grandement facilités.
一旦給出定義,對議定書草案的審議以及最終認(rèn)可將會容易得。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art.?15).
不過,與法律互助有關(guān)的規(guī)定使得扣押資金行動更便于實施(第15條)。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
擴(kuò)大托兒和課后照管的計劃也正在推行當(dāng)中,目的在于創(chuàng)造相當(dāng)數(shù)量的額外空間。
Exploitation continue des facilités de production.
生產(chǎn)設(shè)施的日常操作。
Ceux-ci doivent accorder des facilités en matière de transferts de fonds.
這可以提供資金周轉(zhuǎn)方面的機會。
Lorsque ces facilités existent, il n'y a pas de discrimination.
如果有優(yōu)惠,則不存在歧視。
Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.
公共當(dāng)局通過提供各種補貼和便利,鼓勵社團(tuán)活動。
La MINUEE assurera également l'hébergement ainsi que les facilités de cantine.
埃厄特派團(tuán)還將提供住房,包括廚房設(shè)施。
Deuxièmement, les travaux pourraient être facilités par un accord préalable sur divers points.
其次,就定工作開始時確定的一系列考慮取得一致意見將有助于的定工作。
Les débats seront facilités par de nouveaux documents de synthèse et des exposés.
新提出的討論文件和會上介紹將有助于討論的進(jìn)行。
Les progrès en la matière sont facilités par le mouvement de rapprochement du terrain.
有關(guān)進(jìn)展已通過實地接觸活動得到促進(jìn)。
De nombreux changements récemment apportés aux facilités de prêt se focalisent sur les accords de précaution.
貸款機制的很近期變化都以預(yù)防性安排為重點。
Malheureusement, peu de femmes utilisent les facilités car elles entrent en conflit avec leurs engagements domestiques.
令人遺憾的是,并沒有許婦女利用這些設(shè)施,因為與其家庭所承擔(dān)的義務(wù)沖突。
Par ailleurs, le traitement agroalimentaire, la commercialisation et de nouvelles initiatives seront facilités et encouragées.
此外,將推動和促進(jìn)相關(guān)糧食加工、銷售和其他新舉措。
En ce qui concerne les découverts et les autres facilités bancaires, deux options sont possibles.
就透支貸款和其他金融利益而言,有兩種備選方案。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作場所沒有供婦女喂乳的設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com