Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是在聽講美妙故事中度過。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是在聽講美妙故事中度過。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日內(nèi)瓦城昨夜以美麗、童話般焰火使我們感到驚奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le clo?tre Beno?t XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛開玫瑰今年將再次在整個周末le clo?tre Beno?t十二世晉升,把它變成仙國般玫瑰花園。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在絕對美妙如仙境般開幕式之后,有史以來規(guī)模最大殘奧會周六在北京“鳥巢”準(zhǔn)時開始。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com