La recommandation est appliquée aux entreprises publiques.
已公有企業(yè)實(shí)施這項(xiàng)建議。
La recommandation est appliquée aux entreprises publiques.
已公有企業(yè)實(shí)施這項(xiàng)建議。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
鞏固和平是不確定的事業(yè)。
Elle continuera toutes les activités pertinentes déjà entreprises.
波蘭將繼續(xù)開展正在進(jìn)行的各項(xiàng)活動(dòng)。
Elles peuvent obtenir un microcrédit pour lancer leur propre entreprise.
婦女創(chuàng)辦自己的事業(yè)可以獲得小額信貸。
Les groupes consultatifs appuient le Comité de supervision dans cette entreprise.
協(xié)商小組則為監(jiān)督委員會(huì)從事這項(xiàng)工支助。
Personne ne saurait se substituer aux dirigeants nationaux dans cette entreprise.
在這些工中,無人能替代國家領(lǐng)導(dǎo)的帶領(lǐng)。
Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.
千年發(fā)展目標(biāo)是一個(gè)崇高的方案。
Au niveau national, des recherches sont entreprises par divers organismes universitaires.
在國家一級(jí),各類學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)正在開展各種研究行動(dòng)。
La Nouvelle-Zélande est prête à se joindre à cette entreprise.
新西蘭致力于在這一進(jìn)程中發(fā)揮其用。
Le système des Nations Unies continuera de participer à l'entreprise.
聯(lián)合國系統(tǒng)將繼續(xù)在這種努力中出自己的一份貢獻(xiàn)。
Cette commission pourra préparer en amont les négociations intervenant en entreprise.
這一委員會(huì)可以前準(zhǔn)備在企業(yè)中進(jìn)行的談判。
Mais, dans le même temps, c'est une entreprise fondamentale et utile.
但與此同時(shí),這是一項(xiàng)重要并且值得去做的工。
Nous appuyons tous les efforts de médiation entrepris à cet égard.
我們支持為此出的調(diào)解努力。
La sanction économique risque d'être insupportable pour certaines petites ou moyennes entreprises.
有些中小型企業(yè)可能無法支付所規(guī)定的罰款。
Tous nos v?ux l'accompagnent, lui et à sa famille, dans leurs entreprises futures.
我們祝愿他和家人在今后的努力中一帆風(fēng)順。
Je puis l'assurer du plein appui de mon gouvernement dans toutes ses entreprises.
我向他保證,我國政府充分支持他的一切努力。
L'étude devait compléter les autres grandes activités de réforme entreprises par l'Organisation.
這項(xiàng)研究的宗旨是補(bǔ)充聯(lián)合國其他重大改革舉措。
Nous félicitons le Président d'avoir entrepris des visites au Japon et en Indonésie.
我們贊揚(yáng)這位主席日本和印度尼西亞所的訪問。
Toutefois, une volonté mondiale, régionale et nationale sans précédent est nécessaire à cette entreprise.
不過,前所未有的全球、區(qū)域和國家意愿是取得成功所必不可少的。
Les bénéficiaires re?oivent une formation professionnelle et une aide pour gérer leurs petites entreprises.
受益者均受到職業(yè)培訓(xùn)和小企業(yè)支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com