L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人糧食供應(yīng)。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人糧食供應(yīng)。
étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.
對(duì)于通過(guò)減少收獲后損失增加糧食供應(yīng)范圍進(jìn)行調(diào)查。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有可供利用,可應(yīng)代表團(tuán)倉(cāng)促提出申請(qǐng)作出安排。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供應(yīng)話,在店中可以買到基本食品。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前現(xiàn)金余額只能供三個(gè)月使用手頭現(xiàn)金。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
地政府根據(jù)可能現(xiàn)有條件及其出租優(yōu)先次序安排分配住房出租。
Accroissement des disponibilités et de l'utilisation de chiens formés à la détection des explosifs.
增加和更多地使用在探測(cè)炸藥面經(jīng)過(guò)訓(xùn)練狗。
Si l'utilisation des premières n'affecte pas les disponibilités futures, il n'en va pas de même des secondes.
使用流動(dòng)水資源不影響水量,而利用貯存水資源則。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
緊急案件得到優(yōu)先處理,不太嚴(yán)重案件將在時(shí)間允許時(shí)候再處理。
L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que conna?t l'Organisation.
秘書(shū)長(zhǎng)建供資辦法考慮到現(xiàn)有資源和聯(lián)合國(guó)總體資源制約。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.
我們認(rèn)為,現(xiàn)金和機(jī)構(gòu)間結(jié)余記錄應(yīng)與列報(bào)數(shù)字大致相同。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.
我們認(rèn)為,記錄現(xiàn)金和機(jī)構(gòu)間節(jié)余數(shù)額預(yù)期將大致如所列數(shù)字。
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.
使用時(shí)段和將視具備情況,按先后到順序安排。
Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).
Bureau Veritas沒(méi)有就(b)銀行賬戶中余額和(c)庫(kù)存現(xiàn)金提供進(jìn)一步資料。
Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.
但是,必須增加全球糧食供應(yīng),這需要采取一個(gè)長(zhǎng)期結(jié)構(gòu)性對(duì)策。
Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.
有限廣播演播設(shè)施可供代表和獲得采訪許可記者使用。
Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.
但是,作為流動(dòng)資金維持和平準(zhǔn)備金可以得到充分利用。
Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.
現(xiàn)金與總資比率也從上一個(gè)兩年期0.33:1增至本審查所述兩年期0.44:1。
Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.
此外,現(xiàn)金負(fù)債比率也從0.51:1升至0.74:1。
Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.
資金供應(yīng)和能力建設(shè)是這個(gè)分部門(mén)可持續(xù)發(fā)展關(guān)鍵所在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com