Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,對(duì)于守則與審理序存在一些擔(dān)憂。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,對(duì)于守則與審理序存在一些擔(dān)憂。
Les deux Comités disciplinaires ont à conna?tre de 57 affaires disciplinaires en suspens.
司法委員會(huì)的兩個(gè)委員會(huì)面前有57個(gè)尚未了結(jié)的懲戒案件。
Les fonctionnaires impliqués devraient être passibles de sanctions pénales et pas seulement disciplinaires.
如果腐敗案件確立,涉案官員應(yīng)當(dāng)面臨刑事而不是罰。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés (?régime commun?).
這種行為準(zhǔn)則和分序在一定度上得到了協(xié)(“制度”)。
Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “disciplinaires” par le mot “appropriées” ou “pertinentes”.
一些代表團(tuán)提議將“”一詞改為“適當(dāng)”或“相關(guān)”一詞。
Une procédure disciplinaire interne a été engagée.
此事正在等待內(nèi)部序的結(jié)果。
Une procédure disciplinaire interne avait été engagée.
此事正在等待內(nèi)部序的結(jié)果。
Les procédures disciplinaires sont indépendantes des procédures pénales.
序獨(dú)立于刑事序。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要時(shí)將采取強(qiáng)有力的分行動(dòng)。
Le Groupe s'occupe en priorité des affaires disciplinaires.
行政法股優(yōu)先理違案件。
S'agissant des infractions disciplinaires, la transparence est importante.
對(duì)于受分的違法亂行為明確指出其責(zé)任具有重要意義。
La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.
有關(guān)懸案的懲戒序現(xiàn)已完成。
Cet examen n'a aucune visée disciplinaire ni réglementaire.
行審查并不直接導(dǎo)致采取任何或管制措施。
Des cas de chatiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.
有報(bào)導(dǎo)指出,仍然存在對(duì)違反的囚犯進(jìn)行體罰的情況。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
傳播涉及開(kāi)發(fā)署的懲戒案件的資料。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在懲戒和上訴序中給予適當(dāng)序。
La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.
國(guó)家民警總局進(jìn)行了序。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它與軍令相抵觸的行為均歸入法的范圍。
De ce fait, aucune action disciplinaire ne pouvait être recommandée.
鑒此,無(wú)法建議采取任何懲戒措施。
Les procédures disciplinaires sont définies dans le Règlement du personnel.
工作人員細(xì)則對(duì)序作了界定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com