Le mois d'ao?t est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我們進(jìn)行剖腹產(chǎn)手術(shù)最多的一個(gè)月份。
Le mois d'ao?t est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我們進(jìn)行剖腹產(chǎn)手術(shù)最多的一個(gè)月份。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.
緊急剖腹產(chǎn)由住院外科大夫在??颂m群島實(shí)施。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而專家也建議國(guó)家調(diào)低剖腹產(chǎn)率。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux ?les Falkland.
緊急剖腹產(chǎn)手術(shù)可由在??颂m群島居住的外科醫(yī)生實(shí)施。
Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.
委員會(huì)還對(duì)剖腹產(chǎn)很多感到切。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它還切地注意到生孩子采用剖腹產(chǎn)的婦女比例異乎尋常之高。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷蘭圍產(chǎn)期護(hù)理體制還有一個(gè)是剖腹產(chǎn)的比例低。
Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'érythrée et la Jordanie.
報(bào)告剖腹產(chǎn)率有所增加的國(guó)家包括厄立里亞和約旦。
C'est également un défi de surveiller la mise en ?uvre des normes des césariennes.
監(jiān)督剖腹產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況也是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹產(chǎn)雖然更快而且能減少疼痛感,但是相比順產(chǎn),其帶有很多的潛在危險(xiǎn)。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
現(xiàn)在正在試圖扭轉(zhuǎn)大量絕育手術(shù)引起的剖腹產(chǎn)比例高的情況。
D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.
另外也正在擬定有剖腹產(chǎn)和定期產(chǎn)前護(hù)理的指導(dǎo)方針。
L'examen clinique avait révélé que le f?tus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.
經(jīng)檢查發(fā)現(xiàn),胎兒已經(jīng)死亡,需要緊急剖腹產(chǎn)。
La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.
有一個(gè)法定要求,即在實(shí)施剖腹產(chǎn)手術(shù)和絕育之間應(yīng)當(dāng)間隔30天。
Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.
不過(guò),出現(xiàn)的不利情況是剖腹產(chǎn)手術(shù)增加,母乳喂養(yǎng)減少。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les h?pitaux publics.
婦女得到了獲取小額信貸,以及在公共醫(yī)院中獲得免費(fèi)的剖腹產(chǎn)接生服務(wù)的更多的機(jī)會(huì)。
Le taux de césariennes est de 4,5?% et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18?% des cas.
剖腹產(chǎn)率為4.5%,產(chǎn)后護(hù)理率仍然居低,為18%。
Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.
為了制定減少剖腹產(chǎn)出生率的戰(zhàn)略,設(shè)立了剖腹產(chǎn)技術(shù)小組。
Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.
委員會(huì)還呼吁締約國(guó)與醫(yī)務(wù)界密切協(xié)商,采取舉措減少剖腹產(chǎn)。
Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.
私人診所的剖腹產(chǎn)手術(shù)率較高而且隨時(shí)間推移上升幅度較大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com