Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.
導(dǎo)手法如此優(yōu)雅流暢,讓人激奮。故事復(fù)雜而混亂,場(chǎng)面新穎而疏離。
Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.
導(dǎo)手法如此優(yōu)雅流暢,讓人激奮。故事復(fù)雜而混亂,場(chǎng)面新穎而疏離。
Riche en fibres et en vitamine C, la salade de crudités est une entrée intéressante d’un point de vue nutritionnel.
富含纖維和維他命C,蔬菜沙拉就營(yíng)養(yǎng)來(lái)看是一道不錯(cuò)的前菜。但是,在任何情況下它都不能作為僅有的一道菜。
Des légumes et rien que des légumes, la salade de crudités est à priori la plus light des salades de resto. Mais faut-il vraiment la choisir pour votre déjeuner ?
蔬菜,只有蔬菜,蔬菜沙拉是餐廳里最為清淡的沙拉了。但是您真的必須要為您的午餐選擇它么?
L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal ?Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.
由于政治上不受懲罰以及在道德上容忍此種言論,也就可以理解大眾所喜愛(ài)的國(guó)家電視節(jié)目主持人Pascal Sevran竟可公開(kāi)發(fā)表某種觀點(diǎn),這種言論由于其粗魯無(wú)禮和宣揚(yáng)優(yōu)生論,跨越了容忍和尊重言論自由與自滿和參與煽動(dòng)種族主義仇恨兩者之間的界限。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com