J`aime bien manger le confit de canard.
我非常喜歡吃油封鴨。
J`aime bien manger le confit de canard.
我非常喜歡吃油封鴨。
Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.
我奶奶很擅長(zhǎng)做糖漬果子。
L'ONU joue un r?le crucial dans le règlement des confits.
聯(lián)合國(guó)解決沖突作用重要。
Elle est de 41?% pour les enfants habitant les zones des confits.
生活在沖突地區(qū)兒童有41%營(yíng)養(yǎng)不良。
Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.
我們歷史反復(fù)向我們表明,戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突沒有任何效果。
Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.
武裝沖突和由此引起暴行滋生恐怖主義土壤。
Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.
沖突后重建時(shí)代需要有更多此類成果。
Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.
當(dāng)今沖突有其區(qū)域?qū)用?,并形成了遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出單個(gè)國(guó)家邊界新動(dòng)態(tài)。
Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.
釀制3-5年香檳則帶有成熟水果或腌制水果香味。
Cette approche vaut non seulement pour les confits entre états mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.
這種做法不僅適用于國(guó)家間沖突,也適用于國(guó)家內(nèi)部沖突,而國(guó)家內(nèi)部沖突數(shù)目有了成倍增加。
Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.
應(yīng)當(dāng)就武裝沖突需要武器這一簡(jiǎn)單真實(shí)邏輯采取行動(dòng)。
Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.
防止和減輕因武器和武裝沖突而造成痛苦,確實(shí)我們?nèi)粘9ぷ?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">重點(diǎn)。
La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.
聯(lián)合國(guó)在解決復(fù)雜危機(jī)方面可能最佳反應(yīng)而且將永遠(yuǎn)必須消除沖突主要根源。
Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.
最后,兒童和武裝沖突問題工作組應(yīng)得到更多行政支持,并應(yīng)改進(jìn)其工作方法。
Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.
區(qū)域合作在阿富汗解決沖突和實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)重要組成部分,現(xiàn)已受到更多關(guān)注。
Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.
這只在世界不同地方在外國(guó)占領(lǐng)下或處于沖突局勢(shì)中成千上萬兒童所遭受命運(yùn)一瞥。
A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
顏色深紅,混合著強(qiáng)烈紅果、果醬、黑醋栗味道。
Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.
然而,迄今該沖突不幸依然構(gòu)成高加索南部地區(qū)實(shí)現(xiàn)持久和平、穩(wěn)定和區(qū)域合作嚴(yán)重障礙。
Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.
我們看到了人民如何陷入持久沖突局勢(shì)之中,自生自滅無人過問,不能實(shí)現(xiàn)和平。
Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.
重要,安理會(huì)通過了關(guān)于武裝沖突期間和武裝沖突之后性暴力問題第1820(2008)號(hào)決議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com