Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.
國家一級(jí)必須要有統(tǒng)一政策。
Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.
國家一級(jí)必須要有統(tǒng)一政策。
élaborer une stratégie internationale cohérente et concertée en matière d'emploi.
· 研擬協(xié)調(diào)一致國際就業(yè)略。
Toutefois, une politique plus cohérente de contr?le international des précurseurs restait nécessaire.
但是,國際前體管制仍舊需要有一種更加統(tǒng)一方法。
Face à la crise, une action internationale cohérente et coordonnée est cruciale.
協(xié)調(diào)一致國際危機(jī)對(duì)策至關(guān)重要。
à cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
為此,必須加強(qiáng)本組織業(yè)務(wù)活動(dòng)協(xié)調(diào)。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一項(xiàng)調(diào)查和另一項(xiàng)調(diào)查所遵循程序往往一致。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
這種做法有利于改善對(duì)方案擬定進(jìn)程指導(dǎo),使之更為連貫而。
Cependant, il est de toute évidence indispensable que le Conseil adopte une approche plus cohérente.
過,安理會(huì)做法確需要更加一致。
28A.1 a) La gestion des activités de l'ONU répond à des politiques plus cohérentes.
.1(a) 提高聯(lián)合國活動(dòng)管理政策一致性。
On a besoin d'une approche internationale plus cohérente et énergique des prescriptions de protection physique.
實(shí)物保護(hù)規(guī)定需要一個(gè)更具連貫性、更有力國際性理念。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus?cohérente?
一個(gè)框架如何協(xié)助軍方更加始終渝地執(zhí)行法律呢?
La?mise?en??uvre de cette recommandation devrait aussi permettre des activités opérationnelles plus cohérentes et réactives.
這一建議落實(shí)應(yīng)導(dǎo)致業(yè)務(wù)活動(dòng)更加一致,并更有針對(duì)性。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
數(shù)據(jù)需前后一致、可作比較。
Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.
但是,僅如此,它需要作出一種前后一致反應(yīng)。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
聯(lián)合國行動(dòng)必須更加協(xié)調(diào)。
Elles doivent être complètes, cohérentes, tangibles et faisables.
它們必須具有全面性、連貫性以及實(shí)質(zhì)性和可行性。
De telles mesures doivent être concrètes et cohérentes.
這種措施必須具體,必須有實(shí)際意義。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一辦法是進(jìn)行綜合統(tǒng)一審議。
Nos stratégies doivent donc être judicieuses, cohérentes et centrées.
因此,我們略應(yīng)有情報(bào)根據(jù)、前后一致和重點(diǎn)突出。
Cela exigera une approche cohérente par tous les partenaires.
這要求所有伙伴采取協(xié)調(diào)一致做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com