L'endosulfan serait largement répandu dans l'atmosphère de la région polaire boréale.
硫丹是一種在地區(qū)大氣中分布廣泛的農(nóng)藥。
L'endosulfan serait largement répandu dans l'atmosphère de la région polaire boréale.
硫丹是一種在地區(qū)大氣中分布廣泛的農(nóng)藥。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
實(shí)驗(yàn)裝置研究了發(fā)現(xiàn)光的地上層大氣中的能量小氣穴。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
這次實(shí)驗(yàn)的目的是研究光產(chǎn)生的能量如何使地高層大氣升溫。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究營(yíng)還開展了一些外圍活動(dòng),包括舉行全國(guó)學(xué)生比賽以及編制光現(xiàn)象的預(yù)報(bào)等。
D'après le projet, ces chiffres correspondent aux tendances marquant la dégradation forestière, bien que la région forestière boréale ait connu un essor.
根據(jù)該項(xiàng)目的資料,盡管方針葉林的覆蓋面積已經(jīng)增加,這些數(shù)據(jù)符合森林退化情況。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
盡管地的居民們都已習(xí)慣了光,這一奇特的大氣景觀卻仍然他們。
Le nanosatellite éducatif Aurores boréales est un projet du Centre des jeunes de Tro?tsk (Fédération de Russie) pour la physique et l'informatique spatiales.
“光”教育納衛(wèi)星是“空間物理和信息學(xué)”Troitsk青年中心的一項(xiàng)提議。
On constate certaines avancées s'agissant de la reconnaissance des droits d'usage autochtones et de la promotion de la gestion communautaire des forêts boréales.
在確認(rèn)土著使用權(quán)、推廣在方森林中以社區(qū)為主的管理做法方面取得成效。
On constate que 18?% de la dégradation des sols sont associés aux terres arables, 25?% aux forêts de feuillus et 17?% aux forêts boréales.
18%的土地退化與農(nóng)田有關(guān),25%涉及闊葉森林,17%涉及方針葉林。
Les glaciers, les récifs coralliens et atolls, les mangroves, les forêts boréales et tropicales, et les écosystèmes polaires et alpins risquent tout particulièrement d'en souffrir.
出現(xiàn)危機(jī)的自然系統(tǒng)包括冰河、珊瑚礁和小島、紅樹林、方生物帶和熱帶森林、和高山生態(tài)系統(tǒng)。
Par exemple, la défoliation est l'un des indicateurs de la santé et de la vitalité des forêts surveillé dans de nombreuses régions boréales et tempérées.
例如,脫葉便是在半和濕帶許多地區(qū)進(jìn)行監(jiān)測(cè)的森林健康和活力指數(shù)之一。
Les écosystèmes terrestres classés par le GIEC comme extrêmement vulnérables face aux changements climatiques incluent la toundra, les forêts boréales, les montagnes et les régions c?tières.
政府間氣候變化專門委員會(huì)分類為高度易受氣候變化影響的土地生態(tài)系統(tǒng)包括:凍原、半部森林、山區(qū)、沿海區(qū)域。
La?Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les?zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de?Koppen-Geiger).
溫暖多雨的溫帶氣候與方多雪的森林氣候的分界線橫穿波蘭(根據(jù)Koppen-Geiger的分類)。
Elle a également des répercussions étendues sur les écosystèmes, y compris le risque de modifier complètement des habitats tels que la forêt boréale ou les zones humides.
它還對(duì)生態(tài)系統(tǒng)有重大的影響,例如,可能會(huì)使生境從寒帶森林徹底改變?yōu)闈竦亍?/p>
En outre, ces pays ont estimé qu'il demeurait une incertitude scientifique au sujet de la capacité du stock de baleines boréales de soutenir l'exploitation aux niveaux demandés.
另外,它們認(rèn)為弓頭鯨種群能否承受所申請(qǐng)水平的捕獵在科學(xué)上并不確定。
Les ressources et les politiques forestières sont souvent propres à un pays, à une sous-région, à un écosystème (par exemple les mangroves, les forêts boréales ou les forêts ombrophiles).
森林的背景和森林的政策往往因國(guó)家、次區(qū)域和生態(tài)系統(tǒng)而異(例如紅樹林與方樹林和熱帶雨林比較)。
La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).
溫暖多雨的溫帶氣候與方多雪的森林氣候的分界線橫穿波蘭(根據(jù)Koppen-Geiger的分類)。
Le requin pèlerin (Cetorhinus maximus) est une espèce c?tière pélagique qui se trouve dans les eaux tempérées (boréales à chaudes) des plateaux continentaux et insulaires, très loin ou à proximité des c?tes.
姥鯊(Cetorhinus maximus)是沿海中上層鯊魚,在寒溫帶至暖溫帶陸架和島架的水域出沒,活動(dòng)范圍從遠(yuǎn)離海岸的水域到近海岸水域。
Même s'il ne regroupe que 12 états, ce processus s'étend sur quatre régions différentes. Il représente 80?% des forêts tempérées et boréales du monde et 50?% de toutes les forêts du monde.
盡管只有12個(gè)成員國(guó),這一進(jìn)程跨越四個(gè)不同的區(qū)域, 占世界溫帶和部森林的80%,占世界所有森林的50%。
Il s'agissait d'une institution sui generis dans la mesure où elle réalisait des recherches spatiales avancées dans un environnement vierge où l'aurore boréale était un des domaines qui pouvaient être étudiés pendant une bonne partie de l'année.
與其他研究所相比的獨(dú)特之處是,基律納研究營(yíng)是在一年中大部分時(shí)間里都能見到光的野外環(huán)境里開展先進(jìn)的空間研究。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com