Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它計算是基于粗略近似。
Son calcul se fonde sur des approximations grossières.
它計算是基于粗略近似。
Il a donc fallu procéder par approximation.
因此,有必要對Ragali河匯入鹽湖地點作出估計,并相應標出邊界點112。
Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.
代用指標用作利益變近似值,此處指本組織面臨潛在風險。
La?société indique que ce co?t ne peut pas être établi avec précision et qu'il s'agit d'une approximation.
Minimax表示,釋放氣體費用“無法證明,而是推測”。
Cette approximation statistique est d'autant plus regrettable qu'elle risque de donner lieu à des manipulations déstabilisatrices.
這一統(tǒng)計評估特別令人遺憾,因為這些字可受到令人不安操縱。
L'apprentissage par la pratique exigera des pouvoirs publics qu'ils mettent en place un?système réglementaire par approximations successives.
由于在工作中學習,各國政府必然要經(jīng)歷一個反復規(guī)范過。
En conséquence, la première approximation de la capacité de paiement nécessite des statistiques fiables, homogènes et comparables du PNB.
因此,如果要對支付能力作出初步估計,就需要掌握關于國產(chǎn)總值可靠和可比。
Le Fonds a entrepris, en 2002, une approximation financière à laquelle des retouches seront apportées dans les RAAR à venir.
部行政支出將按每一個次級目標下工作人員時間和支用資源總額估計分攤。
Même s'il s'agit là de catégories biens connues de la pratique, nous tenterons, dans chaque cas, une approximation de l'institution considérée.
然而,無論如何,我們力求就所討論問題各個正式面?zhèn)鬟f某種看法,盡管有關議題在文獻中有充分記載,并在實踐中受到充分檢驗。
Les limites des pixels et les limites de lignes peuvent être définies par approximation au moyen de segments linéaires ayant les mêmes intervalles.
第二步是綜合利用線性特點表明像素邊界波束面。
En conséquence, l'Assemblée générale a continué d'évaluer le revenu national pour avoir une première approximation de la capacité de paiement des états Membres.
因此,大會繼續(xù)以國民收入值作為會員國支付能力首要近似值。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
預算支出只是個大概字。
Cette approximation montre que l'ensemble des dépenses de renforcement institutionnel, y compris la gestion et les fonctions d'appui qui s'y rapportent, représente 8 % du total.
這種估算顯示,用來支助加強組織,包括管理和相關支助總開支約達總開支8%。
Certains membres jugeaient ce décalage regrettable et estimaient que l'utilisation de données plus récentes permettrait d'obtenir une meilleure approximation de la capacité de paiement des états Membres.
有些成員認為滯后時間太長,使用更新將能更好地估計會員國支付能力。
Il est proposé un indicateur supplétif, à savoir le nombre estimé de jeunes réfugiés par pays d'origine, ce qui permet d'avoir une approximation de la jeunesse réfugiée.
擬議代用指標是按原籍國分列青年難民估計人,從中可以了解青年難民人。
La première approximation des modalités devait préparer le terrain pour l'accord sur les modalités complètes qui serait conclu à la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce.
期待各種模式初步綱要可為在第六次部長級會議上就所有模式達成協(xié)議提供基礎。
La présentation du rapport est une pratique répétitive -?qui se reproduit tous les ans?- et ne donne qu'une approximation limitée et incomplète de toutes les activités du Conseil.
文件格式每年都在重復,但我們只能對安理事會所有工作產(chǎn)生有限和片面了解。
Le Comité estime que les données provenant des activités de surveillance et d'évaluation fournies par le Kowe?t apportent une approximation relativement exacte des zones endommagées par le béton de goudron.
小組認為,科威特提交監(jiān)測和評估資料提供了對受薄凝油層損害地區(qū)合理準確估計。
Le principal problème que pose la réalisation d'évaluations quantitatives des effets de?la?libéralisation du commerce des services est le manque de données, qui oblige à recourir à?des?hypothèses et à des approximations.
使用量性法評估服務貿(mào)易自由化主要困難在于缺乏,導致需要作出假設和近似推算。
Au?cours de son examen, le Comité a déterminé si les taux de change utilisés par les requérants présentaient une approximation raisonnable des taux applicables dans le Bulletin mensuel de?statistique de l'ONU.
專員小組在審查過中就索賠人使用匯率與聯(lián)合國《統(tǒng)計月報》適用匯率是否合理接近作了判斷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com