欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

annonciateur

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

annonciateur

音標(biāo):[an??sjat?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
annonciateur, trice
a.
預(yù)兆
les vents annonciateurs de l'orage預(yù)兆雷雨即將來臨風(fēng)

— n.
〈罕用語〉預(yù)言者

— n.m.
【電學(xué)】信號機(jī), 示號器
詞:
avant-coureur,  précurseur,  messager,  prophète,  prophétique,  avant,  héraut
詞:
consécutif à,  consécutif
聯(lián)想詞
présage預(yù)兆,征兆;signe跡象,征兆;précurseur先驅(qū)者;prélude試唱,試奏;prémices處女作;augure占卜者,預(yù)言家;présager<書>預(yù)兆,預(yù)示;imminent緊迫,急迫,迫切;prometteur大有希望,有前途,有出息;prophétique先知,預(yù)言者;avènement登基,即位;

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

當(dāng)然,所有些似乎只是采取進(jìn)一步行動序曲。

La fa?on dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我們今天如何塑造聯(lián)合國將成為明天全球秩序樣板。

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,一現(xiàn)象引發(fā)了大量博客評論,評論者們認(rèn)定就是預(yù)測地震征兆。

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra na?tre de nouveaux défis.

已有令人不安跡象表明,新世紀(jì)將帶來新挑戰(zhàn)。

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望一行動成為喀麥隆將終結(jié)割禮預(yù)兆。

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

些動態(tài)有可能是危險跡象,預(yù)示著可能破壞國家團(tuán)結(jié)進(jìn)一步分化。

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

他們預(yù)示著將要出現(xiàn)災(zāi)難,會給國際社會所有成員帶來嚴(yán)重后果。

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

是一項(xiàng)未雨綢繆運(yùn)動,該運(yùn)動已從原籍國各組織那里收到了積饋意見。

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我國一向認(rèn)為,我們顯然沒有充分注意性暴力警訊。

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立一個包括利益相關(guān)者在內(nèi)真正伙伴關(guān)系將是能夠帶來真正變革一努力關(guān)鍵。

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我們今天生活全球化和自由化時期為人類帶來空前繁榮希望。

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

或者是因?yàn)槲覀儧]有建立起預(yù)警機(jī)制,或者是因?yàn)槲覀兾茨軐磳l(fā)生敵對行為跡象作出有效應(yīng)。

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

預(yù)示著安全理事會更強(qiáng)有力、更廣泛地介入沖突后管理。

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

方面,贊比亞將支持預(yù)警系統(tǒng),預(yù)測作為非洲沖突前體人為社會、政治和經(jīng)濟(jì)動蕩。

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人對此懷疑,懷疑在指定地點(diǎn)他會到來。

à ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前為止,沒有多少證據(jù)表明還商定了任何進(jìn)一步措施以降低核武器系統(tǒng)戰(zhàn)備狀態(tài)。

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale?: société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

些力量預(yù)示了國際社會活動者:民間社會、非政府組織、跨國公司和大都市。

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡靈節(jié)除了是一個虔誠日子,也是一個預(yù)兆春天來臨和人們經(jīng)過漫長冬季后出行日子。

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,國家和國際最高決策者各自政治目標(biāo)不一,因而一再忽視、擱置或淡化眼前將發(fā)生暴力跡象。

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,運(yùn)載系統(tǒng)制造和擴(kuò)散仍然是棘手問題,而且沒有多邊導(dǎo)彈條約,甚至沒有任何跡象表明很快會有一項(xiàng)條約。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 annonciateur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。