Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
還正在對(duì)報(bào)告進(jìn)行分和查證。
s'analyser: s'observer,
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
還正在對(duì)報(bào)告進(jìn)行分和查證。
Ces trois affaires sont analysées par ordre chronologique.
我們按年代順序?qū)@3案件進(jìn)行了分。
Il convient de les comparer et de les analyser.
必須對(duì)這些方案進(jìn)行比較和評(píng)估。
Il serait peut-être utile d'en analyser les causes.
也許分為何如此,會(huì)有所助益。
Les erreurs y sont analysées et les remèdes déterminés.
應(yīng)當(dāng)指出,這些預(yù)防性努力的目的是修訂正在使用的安單元。
La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.
俄羅斯聯(lián)邦仔細(xì)研究了這一文件。
L'eau des citernes de la Grande Comore a été analysée.
對(duì)大科摩羅境內(nèi)水槽的水質(zhì)進(jìn)行了分。
Le CSLP à part entière analysé est celui de l'Ouganda.
正式減貧戰(zhàn)略來自烏干達(dá)。
Deux des rapports d'évaluation analysés illustrent certains de ces aspects.
有兩項(xiàng)評(píng)價(jià)報(bào)告舉例說明上面指出的一些問題。
Toutes les déclarations de soup?on re?ues par le Service sont analysées.
情報(bào)處收到的所有嫌疑舉報(bào)都經(jīng)過分。
Le Groupe d'experts a obtenu ces dossiers et les a analysés.
專家小組已獲得這些投標(biāo)文件并進(jìn)行了分。
Un examen théorique approfondi a été effectué et quatre monographies nationales analysées.
作了大量案頭審查,并分了4項(xiàng)國別調(diào)查。
D'autres encore prennent des formes différentes, qui seront analysées plus loin.
還有一些活動(dòng)采取不同的方式,以后將對(duì)這種方式加以說明。
Dans ce système, un certain pourcentage des superficies est analysé chaque année.
在這種情況下,國家每年有一定百分比的土地得到測(cè)量。
Les conclusions de l'équipe technique ont été analysées par la MONUG.
聯(lián)格觀察團(tuán)進(jìn)一步分了技術(shù)小組的結(jié)論意見。
Le r?le des PME a été reconfirmé dans tous les secteurs tertiaires analysés.
中小企業(yè)的作用在所分的所有服務(wù)部門中都得到重新確認(rèn)。
Les données ont été systématiquement analysées séparément puis confrontées les unes aux autres.
先對(duì)數(shù)據(jù)單獨(dú)進(jìn)行系統(tǒng)的分,然后相互比較。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作組討論了許多與第一種辦法有關(guān)的備選辦法和困難。
Toutes ces options sont intéressantes et méritent d'être analysées de fa?on détaillée.
所有這里方法都令人感興趣,值得予以詳細(xì)討論。
Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions.
對(duì)每項(xiàng)損失內(nèi)容分別按照一套指令加以分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com