Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路的人指路。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他給那些迷路的人指路。
Ils se sont égarés dans la forêt.
他們在森林中迷路了。
Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周一片寂靜,伸手不見五指,我迷了路。
C’est utile, si l’on est égaré pendantla nuit.
要是在夜晚迷了路,這本事就管用了。
C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.
要是夜里迷失了航向,這是很有用的。
Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.
我們迷路了,我不認(rèn)得路了。
De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.
許多記錄都已丟失,大量的項目必須重新估值。
Tu ne m'as pas aper?ue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你沒看見我,制于你的一腔熱情,沉醉在場景中。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
獨(dú)角獸巡邏隊顯然迷了路,他們服從了這一命令。
Les victimes recherchaient du bétail égaré.
當(dāng)時害者正在尋找丟失的牛。
Mais depuis 45 ans environ, ces ressources ont été gaspillées et ces talents baillonnés par un régime impitoyable et égaré.
但是45年來,一個殘忍且誤入歧途的政權(quán)對這些資源進(jìn)行了揮霍,對這些人才進(jìn)行了壓制。
La composante militaire fournira une assistance d'urgence, selon que de besoin, aux migrants égarés dans le désert, en coordination avec l'OIM.
軍事部分將協(xié)同國際移民組織為沙漠上困的移徙者臨時提供緊急援助。
De nouveau, un groupe d'opportunistes ethno-nationalistes, soutenu par un petit groupe égaré issu de l'armée fidjienne, a renversé le Gouvernement alors en place.
一群族裔民族機(jī)會主義者在少數(shù)迷失方向的斐濟(jì)軍人支持下,推翻了當(dāng)權(quán)政府。
Si la MINURSO a jusqu'à présent pu contribuer aux opérations de rapatriement, elle dispose toutefois de moyens limités pour aider les migrants égarés.
雖然西撒特派團(tuán)到現(xiàn)在為止一直都能為遣返行動提供幫助,但實際情況是,特派團(tuán)幫助無助的移徙者的能力有限。
Si la MINURSO a jusqu'à présent pu participer aux opérations de rapatriement, elle dispose toutefois de moyens limités pour aider les migrants égarés.
雖然西撒特派團(tuán)迄今一直都在為遣返行動提供幫助,但該特派團(tuán)協(xié)助困移徙者的能力卻很有限。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我的表沒有丟, 我只是忘了放在哪里。
Par chance, Becker, épaulé au scénario par Jean-Loup Dabadie, refuse la dramatisation et privilégie la fantaisie pour raconter l'histoire de ces deux personnages égarés.
幸運(yùn)的是,Becker得到了Jean-Loup Dabadie的支持下,拒絕將影片戲劇化,轉(zhuǎn)而注重影片的別出心裁,以敘述兩個迷失的人的遭遇。
Cependant, au chapitre des bonnes nouvelles, plusieurs échanges de bétail ont été organisés, et les deux parties ont restitué les bêtes égarées ou volées.
特派團(tuán)成功地安排了幾次牲畜移交,把失散或失竊的牲畜交還對方,這是一個積極的發(fā)展。
Le Costa Rica est convaincu que la communauté internationale s'est égarée en chemin dans sa quête de solutions à la situation qui touche le Moyen-Orient.
哥斯達(dá)黎加深信,國際社會在尋求解決影響中東的局勢過程中迷失了道路。
N’ayant pas re?u de réponse, nous supposons qu’il s’est égaré ou qu’il ne vous a pas été remis.
迄今尚未獲得對方答復(fù),可能由于信件遺失,或未送達(dá)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com