Quelques ivrognes ralaient encore ?à et là.
幾個醉鬼還在東一處西一處地呼呼地喘氣。
Quelques ivrognes ralaient encore ?à et là.
幾個醉鬼還在東一處西一處地呼呼地喘氣。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis ?à?
看到眼前這一幕,年輕的天使當即火冒三丈。他質問年長的天使為何能允許如此的悲劇發(fā)生。
Ah ?à! que me dites-vous là!
啊! 您這是在跟我說些什么!
Viens ?à, petite.
過來, 小姑娘。
Ah ?à! allez-vous finir?
!你們有完嗎?
De même, on relève ?à et là l'épithète ??fondamental?? dans les intitulés de certains instruments internationaux.
同樣,不有一些國際文書的標題采用“基本”一詞。
Mais on ne peut pas laisser cent quarante millions de personnes à la merci de ?à, surtout que ,?à, se reproduira.
我們不能丟下1.4億人聽天由命,尤其是在發(fā)生災難的候。
La destruction d'armes légères à laquelle on assiste ?à et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.
一些地方銷毀了輕武器,但我們不能忽視冰山看不見的那一部分。
Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient ?à et là avec des lances à feu et des fusées.
他打定主意,取道圣米歇爾橋,不料那兒有成群的孩子拿著花筒和沖天炮到處奔跑。
Elles ne l'ont pas été dans les présents projets de principes, mais elles figurent ?à et là dans le?commentaire, selon que de?besoin.
這些詞語在本原則草案里沒有使用,但在評注的不同的地方被酌情使用。
Nous voudrions aussi savoir pourquoi on parle à nouveau d'essais nucléaires et pourquoi on évoque ?à et là une nouvelle génération d'armes nucléaires, notamment les minibombes nucléaires.
我們還希望知道,為什么又有人在談論核試驗,為什么有人會提到新一代的核武器,包括微型核炸彈。
Ce dernier est l'organe d'impulsion des actions prises ou à prendre pour répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique, pour fédérer toutes les initiatives lancées ?à et là à cet effet.
該辦公進當前和今后為滿足非洲特殊需要而開展的行動,以及合并實現該目標的所有倡議。
En effet, les tragiques événements survenus ?à et là en Afrique le sont, en partie - je dis bien en partie seulement - à cause du déficit de dialogue social au niveau national.
非洲各地發(fā)生的悲劇事件的部分原因是沒有在國家一級開展社會對話。
Il demeure indéniable que des progrès ont été enregistrés ?à et là. Cependant, tout porte à affirmer que dans son ensemble, le Programme d'action n'a pas connu une mise en ?uvre à la hauteur des résultats escomptés.
很明顯,在這方面和那方面取得了進展,但是《行動綱領》的總體執(zhí)行情況并沒有產生預期結果。
S'il est vrai que l'humanité tout entière aspire à une paix véritable, il n'en demeure pas moins que les événements tragiques qui se produisent ?à et là sur notre planète démontrent une fois de plus la nécessité d'un désarmement général et complet.
雖然整個人類確實向往真正和平,但目前世界各地所發(fā)生的悲慘事件卻再度表明,必須實現全面、徹底裁軍。
Dans la présente affaire, on constate qu'il existe ?à et là, partiellement, certains éléments de l'état de nécessité mais, si l'on examine dans leur ensemble les diverses composantes, conditions et limites, on ne saurait conclure que l'exigence de leur réunion cumulative est remplie.
“331. 上文得出的結論是,在本案中,雖然這里那里部分地存在著危急情況的構成要素,但各種要素、條件和限制作為整體加以審查,不能斷定所有這些要素符合累加檢驗標準。
à 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aper?u que des fragments imprégnés de phosphore blanc br?laient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés ?à et là sur le sol autour de l'entrep?t et des réservoirs de carburant.
上午9點45分,近東救濟工程處兩名工作人員意識到,有一些正在燃燒的浸過白磷的楔形彈片已經散落到一輛燃料車下方,以及倉庫和燃料罐區(qū)周圍的地上。
Le moment est venu pour le Conseil de sécurité de dépasser les intérêts individuels de certains membres qui ont encore une influence sur d'autres membres, lesquels ont peur de rompre les vieilles alliances et les gentlemen's agreements en vertu desquels certains sont envoyés ?à ou là et d'autres interviennent ailleurs.
現在是候了,安全理事會應饒過其意見仍有人聽的一些成員的個別利益,聽者可能擔心破壞舊的聯(lián)盟,并破壞派某些人去這個或那個地方和允許其他人在別處行動的君子協(xié)定。
Mais, en dépit des soubresauts qui le secouent toujours ?à et là et qui le fragilisent encore, le Gouvernement s'est engagé résolument à créer les conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs locaux et d'attirer les investisseurs étrangers, car la priorité aujourd'hui doit être donnée à la création d'emplois dignes, durables et respectueux de l'environnement.
但是,盡管有仍然發(fā)生顫動,仍然使政府軟弱無力,但我國政府下定決心創(chuàng)造能夠鼓動地方投資者的信心和吸引外來投資的條件。 這是因為今天的優(yōu)先事項必須是創(chuàng)造良好、長期并且也有利于環(huán)境的就業(yè)機會。
De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches ?à et là (qui ne seraient que du ?bricolage? ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.
許多改革建議認為,已經到了考慮審查本系統(tǒng)各個構成部分的架構和任務本身的候了,零敲碎打的小修小補(被稱為修補和應付辦法)無助于本系統(tǒng)改善業(yè)績。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com